Мудрость толпы. Джо Аберкромби. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джо Аберкромби
Издательство: Эксмо
Серия: Эпоха безумия
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-161883-4
Скачать книгу
звон ключей, грохот засовов, потом одна створка дверей отворилась, и наружу высунулась голова с проплешиной на макушке, поворачиваясь в зябком осеннем воздухе.

      – Мы сдаемся, – проговорила голова.

      Вик взглянула на бригадира констеблей – хотя предпочла бы проделывать это как можно реже.

      – Чего вы ждете?

      – А! Конечно.

      Он затушил фитиль и шагнул вперед, взмахом руки приказывая остальным следовать.

      – Вообще, почему комиссара так интересуют банки? – бормотал Огарок. – Почему, я не знаю, не арсеналы? Или казармы? Или зернохранилища?

      – Уверена, до них мы тоже доберемся.

      – Да, но почему банки в первую очередь?

      Когда она служила под началом архилектора Глокты, Вик уяснила себе, что лучше не тратить слишком много времени, отвечая на вопрос «почему?». Скорее всего, то же самое относилось и к комиссару Пайку. Возможно, даже в двойном размере. Так что она молча пожала плечами.

      – Но, наверное, лучше устраивать облавы на банкиров, чем на ломателей, – продолжал Огарок.

      – Разве?

      – Ну да. Ты как бы на правильной стороне, в историческом смысле.

      Вик фыркнула:

      – В истории нет правильных сторон, в том-то вся и штука! Какая сторона была правильной, выясняется сильно позже, когда всем на это уже наплевать.

      – Так обычно говорят те, кто знает, что они на неправильной стороне.

      – Ну, наверное, – уступила Вик, устало хмыкнув.

      – Все чисто! – крикнул из-за двери констебль, и Вик, соблюдая предосторожности, шагнула в открытую парадную дверь адуанского филиала банкирского дома «Валинт и Балк».

      Банковские служащие, сбившиеся в кучку в холле, вовсе не были похожи на угрозу для обновленного Союза. Они были похожи на горстку перепуганных клерков, на которых направили пушку. Вик выбрала одного, одетого лучше других, – того самого, с проплешиной, пытающегося спрятаться за спинами своих коллег.

      – Вы здесь главный? – спросила она.

      – Н-ну… – Он нервно огляделся по сторонам, но никто не рвался брать на себя ответственность. – Пожалуй, я действительно дольше всех служу в этом отделении, так что… Мое имя Арио Маттерно, я заведующий отделом займов…

      – Стириец?

      – Это… – он сглотнул, – это проблема?

      – Не для меня.

      Вик отлично понимала, что многочисленные страдания, которые ей довелось испытать в жизни, в основном были делом рук ее собственных сограждан. Однако толпы никогда не любят чужестранцев. Несколько дней назад в Трех Фермах сожгли дюжину гуркских иммигрантов, сочтя их шпионами. В обновленном Союзе было опасно иметь слишком темную кожу – или чересчур светлую, или быть слишком богатым, или слишком бедным, или слишком безумным, или слишком здравомыслящим. Полученная свобода, кажется, ничуть не уменьшила народный гнев. С другой стороны, цены на хлеб продолжали расти, а речи председателя Ризинау не наполняли желудки.

      – Где хранилище? Там?

      Вик направилась в ту сторону. Маттерно торопливо засеменил рядом, нервно потирая руки.

      – Инквизитор…

      – Инспектор, – поправил