Наше вечное вчера. Джули Дейс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джули Дейс
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
она имеет ввиду?

      Тара пожимает плечами.

      – Понятия не имею. Но вчера он был злее, чем сегодня. Особенно, когда Ди вручил ему тебя в руки, – Тара видимо подумала, что Анна имеет ввиду Мэйса. Хотя я уверена, что та беспокоится за профессора. Я видела взгляды, которыми они награждают друг друга.

      Я поперхнулась и с ужасом посмотрела на неё.

      – Что? Ди вручил меня ему в руки? Что это значит?

      – Ты не знала? – спрашивает подруга. – Ди забрал тебя у той кучки растаманов. Потом нашёл у кого-то номер Мэйса и сказал ему приезжать. Он даже на руках вынес тебя на улицу, к его машине и положил на заднее сиденье. У Анны тогда как раз начались глюки, и ей мерещилось, что Ди засовывает тебя в пасть монстру. Ты бы слышала ее крики. Мэйс еле как заткнул ее, запихав вместе с тобой в машину. Мэйс увёз вас к себе.

      – Как стыдно, – мычит Анна. – Больше никакого алкоголя и травки. Никогда.

      Подпрыгиваю на месте, швыряю вещи в сумку и бегу по лестнице, перепрыгивая ступени.

      – Мэди!? – недоуменно зовут девочки.

      – Картер, куда вы? Разве я вас отпускал? – холодно обращается Витман.

      Пошёл ты.

      Я демонстративно надеваю очки и прохожу мимо, напоследок решив ответить:

      – Вы выгнали одного Картера, тем самым, выгнали другого. До свидания, профессор.

      Витман что-то говорит в спину, но я хлопаю дверью. Никто не смеет так говорить с ним, с нами.

      Спина Мэйсона как раз скрывается за поворотом, поэтому не теряю времени и бегу за ним, с подрыгивающим рюкзаком на спине, который Мэйс мне любезно одолжил, впрочем, как и толстовку. Слава богу, что я однажды оставила у него чёрные обтягивающие джинсы и кеды. Иначе я не знаю, в чем могла идти на лекции. Точно не во вчерашнем прикиде.

      – Мэйс! – шиплю, когда он начинает ускоряться. Я точно знаю, что говнюк делает это специально.

      Брат смеётся, останавливается и оборачивается, разведя руки. Он с самодовольным лицом изгибает бровь.

      – Разве ты сейчас не должна обсуждать меня со своими подружками?

      Пыхтя, наконец дохожу до него и фыркаю.

      – Мы говорили не о тебе.

      – Ну, конечно, – один уголок его губ поднимается вверх, создавая фирменную ухмылку. Есть два типа людей, реагирующие на неё: первые – те, кто хочет сразу стереть её с его лица, а вторые – те, что визжит и млеет. Я отношусь к первым.

      – Даже не собираюсь тебе ничего доказывать. Подвезёшь меня домой?

      – Даже не знаю. Смотря, что ты можешь мне предложить взамен на это.

      – Картер, – я зло сощуриваю глаза и скрещиваю руки под грудью. Он специально выводит меня из себя.

      – Ты тоже Картер. И разве ты не хочешь остаться на остальные лекции?

      – Нет. Я вообще жалею, что пришла. Лучше бы приехала домой, послушала папины нотации, но зато выспалась, – закусываю нижнюю губу и отвожу глаза: – А ещё я узнала, что…

      – Что? – спрашивает Мэйс, когда я долго тяну.

      Надеюсь, он ничего не подумает. Хотя его горящие любопытные глаза настораживают меня.

      – Что это Ди позвонил тебе, чтобы ты забрал меня.

      Мэйс безразлично пожимает плечами.

      – Ну,