Огромные мраморные колоны находились симметрично друг на против друга, образовывая коридор к главному алтарю, заостренные арки украшали собою весь собор. Окна расписаны витражами, изображавшие разные сюжеты, но образуя вместе целостную картину. Здесь, человек ощущает свою низменность и незначительность по сравнению с природой и высшими силами, в соборе чувствуешь, что являешься лишь маленькой частичкой огромного мира и вселенной и вместе с тем ты наполняешься её энергией, очищаешься и получаешь огромный поток сил.
Цветные стеклышки витражей становились ярче, солнечные лучи, проникающие сквозь них, упали на первые скамьи, я прикрыл глаза и подставил лицо солнечному свету, в соборе слышались шаги, начинали заходить первые посетители: туристы и местные жители, спешившие на работу. Поседев еще несколько мгновений, послушав и посмотрев утреннюю жизнь Кёльнского собора я вышел на встречу новому дню.
Глава № 9 (От имени Джейсона)
Луиза Летманн, говоря, что у неё есть какие-то дела в городе, предложила встретиться в небольшой кофейне-пекарне. В запасе у меня было достаточное количество времени, поэтому я решил добраться до места пешком, хотел погулять и осмотреть город.
На улице было свежо, легкий морозец и солнце создавали атмосферу хорошего и легкого дня. Люди спешили на работу, учебу и в магазины, заведения начинали открываться. Улыбнувшись, я продолжил свой путь. Спросив у прохожих нужное мне направление, вскоре нашел заведение. Миссис Летманн задерживалась. Я взял кофе и выбрал один из столиков, что расположился возле окна.
В кофейню зашла женщина средних лет, оглянувшись она подошла и присела, уточнив моё имя. Миссис Луиза без всяких предисловий перешла к делу.
– Могу я поинтересоваться, почему вы так усердно хотели со мной встретиться? – мягко начала она.
– Я понимаю, что мой разговор может вызвать в вас гнев или разочарование…
– Гнев и разочарование во мне может вызвать ложь и лицемерие. Всё остальное дано человеку для опыта, наказания или наоборот поощрения, кроме двух вещей…– она печально улыбнулась, затем продолжила. – любви и дружбы.
– Разве их нельзя отнести к опыту?
– Можно, – мягко подтвердила она. Но и любовь, и дружба сочетают в себе сразу все. Это дар. Человек должен быть опытен, чтобы понять, как ему поступить в дальнейшем и почему именно так. Опыт и любовь так же помогают понять мотивы поступков других людей. – она взглядом указала на бумаги, которые лежали передо мной. – Какая тревожащая часть души привела вас ко мне.
– Я искал вашего мужа, однако…
– Он покинул меня несколько лет назад, но я не осуждаю его…
– Осуждение? Человек не знает, когда смерть постучится к нему…
– Верно, однако иногда, человек может её избежать, но тогда он встаёт перед выбором: поступить благородно и как ему велит сердце или быть трусом и жить с этим. Мой муж никогда не был трусом. – немного помолчав, она мягко продолжила. – Я знаю зачем вы пришли.
Я слегка удивился, вопросительно