С минуту я сидел молча.
– Ты спас мне жизнь, – сказал я наконец.
Он пожал плечами, не глядя на меня.
– Значит, говоришь, ты договорился за меня с клиентом на три? Как там ее? Сомерсет?
Он искоса посмотрел на меня, и ему удалось удержать губы от улыбки. Но не глаза.
– Ага.
Я почесал бороду и кивнул:
– Я тут слегка подзапустил себя последнее время. Пожалуй, стоит прежде почиститься немного.
– Пожалуй, стоит, – согласился Билли.
– Я бываю изрядной задницей, – вздохнул я.
– Случается, – усмехнулся Билли. – Ты же человек – как мы все.
Я завел «жучок». Мотор закашлялся, но мне удалось оживить его.
В это мгновение что-то с силой ударило по крышке багажника. И еще. И еще – на этот раз по крыше.
Волна слабости накатила на меня – тошноты столь резкой и неожиданной, что мне пришлось вцепиться в руль, чтобы не упасть. Откуда-то издалека до меня доносился голос Билли, спрашивавшего, все ли со мной в порядке. Какой уж тут порядок. Воздух вокруг нас был буквально напоен энергией – резкой, хаотичной, разрушительной.
Я попытался приглушить чувства, отогнав от себя эти ощущения. Только после этого мне удалось открыть глаза. С неба сыпались жабы. Не отдельные зверюшки, а дождь, точнее, плотный град, от которого потемнело небо. И падали они не мягко, как прежде. Бедолаги шмякались на землю камнем, разбиваясь в брызги об асфальт, о крышу «жучка». Одна из них врезалась в ветровое стекло с такой силой, что по нему побежала паутина трещин. Я поспешно врубил передачу и вывел машину на улицу. Еще пара сотен ярдов – и потусторонний дождь остался позади.
Мы оба слегка задыхались. Билли был прав. Дождь из жаб означал приближение чего-то серьезного, и это «что-то» имело явно магическую природу. Белый Совет прибывал сегодня вечером в Чикаго, чтобы обсудить войну. Мне предстояла встреча с клиентом, а вампиры явно подняли ставки, напав на меня более открыто, чем позволяли себе раньше.
Я включил дворники. Кровь оставила тонкие алые полоски на потрескавшемся стекле.
– Боже праведный, – выдохнул Билли.
– Угу, – кивнул я. – Она не каплет. Она льется.
Глава 2
Я подбросил Билли до дома – он живет недалеко от университетского городка. Вероятность, что вурдалак обратится в полицию, выглядела сомнительной, но отпечатки на обрезе я на всякий случай стер. Билли завернул оружие в полотенце, которое валялось у меня на заднем сиденье, и забрал его с собой, пообещав избавиться от него при первом удобном случае. Его подружка Джорджия, стройная девица на фут выше его ростом, ждала нас на балконе, в темных шортах и алом топике, щедро демонстрируя отличный загар в манере куда более уверенной и даже вызывающей, чем я мог бы ожидать от нее всего год назад. Боже, как выросли дети!
Стоило Билли выйти из машины, как Джорджия оторвалась от своей книги и раздула ноздри. Потом метнулась в дом и встретила его у двери с аптечкой первой помощи в руках. Все с тем же встревоженным выражением лица она бросила взгляд на машину и кивнула мне. Я помахал в ответ, стараясь выглядеть как можно дружелюбнее.