Муж из другого мира. Надежда Игоревна Соколова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Надежда Игоревна Соколова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
пижамы, еще и теплые тапки, стоять было не холодно.

      – И чего замерла? – сварливо поинтересовался над ухом знакомый голос. Я вздрогнула. Получается, боги могут при желании и в наведенный сон приходить?

      – А кто сказал, что ты спишь? – ехидно поинтересовался голос. – Иди давай.

      – Куда? – уточнила я, не двигаясь с места.

      – Вперед. Верка, не зли меня.

      – Не пойду, – в доказательство своих слов я упрямо привалилась спиной к стене. – Где я и зачем вы меня сюда переместили?

      – Верка, – раздраженно фыркнул голос, – я ведь и заставить могу.

      – Заставляйте, – настроение было отвратительным.

      Сначала меня перетаскивают с Земли в чужой мир, затем, когда я только-только начала налаживать личную жизнь, вновь тащат куда-то, и снова ничего не объясняют. Заставить. Да пусть заставляет. Хуже не будет.

      Голос протяжно вздохнул.

      – Дурында ты. Верну я тебя к твоему графу. И прыщи уберу. Иди.

      – Куда и зачем? Диар, я устала служить вашей безмолвной марионеткой. Хоть что-то расскажите.

      Мои слова были не ультиматумом, нет, кто я такая, чтобы ставить ультиматум божеству? Скорее я просила, вымученно и отчаянно, как кукла, которую постоянно тащат за нитки по пыльным дорогам.

      – В замке мы. Найдешь кое-что, мне передашь, и можешь быть свободна, – видимо, сжалившись, неохотно ответил бог, – сам портал твоему муженьку открою. Пусть приходит за тобой. Если захочет, конечно.

      – То есть вы думаете, что он может не захотеть? – и почему сердце так противно заныло после этого, казалось бы, вполне нормального вопроса?

      – Предыдущую свою бабу он бросил, потому и руки лишился, – последовал ответ.

      Уже понимая, к чему клонит Диар, я уточнила:

      – А если и меня бросит?

      – Значит, и второй лишится, – фыркнул бог, – иди давай.

      Я отлепилась от стены и пошла.

       Глава 6

      Коридор оказался длинным и полутемным: факелы горели далеко не везде, так что приходилось идти, держась за холодный камень стен. Только через три-четыре минуты я подошла к лестнице. Ступеньки, сложенные из камня, и довольно ненадежные, на мой взгляд. Тонкие железные перила вели куда-то вниз. Вверху пролетов не наблюдалось, значит, меня выкинуло на самой верхотуре. Спускаться желания не было. Но стоять на месте? Глупо. Вздохнув, я поставила ногу на первую ступеньку. Вперед, к очередному факелу, закрепленному на стене внизу.

      Пятьдесят семь. От нечего делать я пересчитала их все. Пятьдесят семь ступенек, без единого пролета. Нереально. Комнаты тогда должны быть с очень высокими потолками. Или посередине существует этаж с входом с другой стороны? На Земле я не поверила бы в это предположение, здесь же уже перестала чему-то удивляться.

      Холл встретил меня непривычной мрачностью и жутким холодом. А еще – полным отсутствием слуг. Люди, есть кто живой? Топала я громко, услышать такие шаги можно было без особых проблем. Вот только навстречу никто не спешил выходить. Или же это место