Искажение. Цезарий Збешховский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Цезарий Збешховский
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Звезды научной фантастики
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2019
isbn: 978-5-17-123340-2
Скачать книгу
обстановку! – кричит сержант Голя, который ехал в четвертом «скорпионе».

      – Говорит первый, мы потеряли стрелка, – отвечает Баллард вместо своего капрала.

      – Второй, мы потеряли стрелка, – докладывает Ларс Норман.

      – Третий, без потерь, – последним сообщаю я.

      Из хижины с правой стороны дороги выбегает мужик в темной одежде и мчится через заросшее поле в сторону леса. Пурич выпускает очередь из автомата, перерезая его чуть ли не пополам. Беглец падает наземь, словно пораженный молнией. Больше ничего не происходит. Можно подняться и осторожно оценить потери.

      Кто-то из первого «скорпиона» лежит без чувств на дороге, но я уверен, что убитые остались в машинах. Старший рядовой Ромер и старший рядовой Блинт.

      – Что это, мать твою? – спрашивает рядовой Инка, стрелок из четвертого отделения, который остался в машине.

      На уровне его лица на солнце блестит тонкая проволока, натянутая между деревьями. Тихий убийца из Кардама.

      «Сокол» зафиксировал весь ход событий, бесстрастно наблюдая за трассой. Я перематываю назад запись с камеры дрона и показываю сержанту момент, когда у Ромера отвалилась голова. Проволока, а точнее длинная фортепьянная струна, без каких-либо проблем отделила голову от туловища. Та покатилась в сторону вместе со шлемом, а тело лишь мгновение спустя упало внутрь машины, извергая кровь. Именно потому капрал Талько лишился чувств, выйдя из машины.

      Второй стрелок, старший рядовой Блинт, был чуть ниже ростом и не столь высоко поднял свой помост. Струна попала ему в рот, отбросила голову назад и, дернув за челюсть, сломала шейные позвонки, заодно вырвав несколько передних зубов и срезав верхнюю губу и нос. Если бы не сломанный позвоночник, он остался бы жив, превратившись в изуродованного калеку. Возможно, ему повезло, что он умер.

      Я ударил Даниэля через секунду после того, как погиб Ромер. Ротт почти сразу же начал тормозить. Я быстро подсчитываю в уме: мы ехали по разбитой дороге со скоростью сорок километров в час, то есть одиннадцать метров в секунду, в рассредоточенной колонне, с дистанцией в двадцать метров между машинами. Соответственно, первую машину от последней отделяло около шестидесяти метров. Если бы мы не затормозили, а Пурич не убрал бы голову, за пять с половиной секунд мы потеряли бы всех стрелков. Чудо, что Олаф Инка остался жив. Какой-то сволочи пришла в голову воистину гениальная идея натянуть ту проволоку.

      Сержант Голя, похоже, думает о том же самом. Он недоверчиво смотрит на экран, сжимая кулаки, а потом сдавленно спрашивает:

      – Как ты это сделал, Маркус?

      – Что, господин сержант?

      – Как ты сумел так быстро среагировать?!

      – Не знаю. Просто заметил опасность и среагировал.

      – Блядь, да ты, похоже, вообще не человек. – Он смотрит на меня широко раскрытыми глазами, явно в шоке. – Ты спас двоих товарищей.

      – Но двое погибли, – отвечаю я.

      Мы обыскиваем окрестные дома. Везде пусто – выбитые окна, разрушенные и разграбленные