Вечное чудо жизни. Джеймс Хэрриот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Хэрриот
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Азбука-бестселлер
Жанр произведения: Юмористическая проза
Год издания: 1992
isbn: 978-5-389-20356-3
Скачать книгу
отнесся к этому с раздражением.

      – В каком смысле?

      – Я бы ничего не узнала, – она понизила голос, – но Трики рассказал мне по секрету.

      – Вот как?

      – Да. Ходжкин, сообщил он мне, очень сердился. Дескать, теперь ему придется нагибаться куда чаще, а у него тоже артрит. Я бы не приняла этого к сердцу, – она перешла на шепот, – но Трики был глубоко шокирован. Он сказал, что Ходжкин несколько раз употребил слово «проклятущий»!

      – Боже, боже! Да, я вижу, какие сложности возникают.

      – Трики оказался в таком неловком положении. Как, по-вашему, мне следует поступить?

      Я глубокомысленно нахмурился и по размышлении изрек следующее:

      – Мне кажется, миссис Памфри, игру с кольцами следует устраивать пореже и покороче. В конце-то концов, и Трики, и Ходжкин уже немолоды.

      Она несколько секунд молча смотрела на меня, потом ласково улыбнулась:

      – Благодарю вас, мистер Хэрриот, благодарю. Вы, как всегда, правы. Я последую вашему совету.

      Я начал прощаться, но миссис Памфри меня остановила:

      – Перед тем как вы уйдете, мистер Хэрриот, я хотела бы вам кое-что показать.

      Она отвела меня в комнату по ту сторону холла и открыла дверцы огромного гардероба. Моему взору открылся длинный ряд элегантнейших костюмов. Такое их количество я прежде видел только в магазинах.

      – Они, – сказала миссис Памфри, поглаживая всевозможные пиджаки: темные выходные, светлые твидовые, – принадлежали моему покойному мужу. – На мгновение она умолкла, трогая один рукав за другим, а потом с внезапной энергией обернулась ко мне, мягко улыбаясь. – Он любил хорошо одеваться и заказывал все свои костюмы в Лондоне. Вот этот, например. Она сняла вешалку с пиджаком и брюками из лучшего твида. – Вот этот сшил один из моднейших столичных портных. Ах, какой он тяжелый! Подержите, пожалуйста. – Охнув, она перекинула костюм через мою протянутую руку, и меня тоже поразила его тяжесть.

      – Да, – продолжала она, – прекрасный костюм для загородных прогулок… И знаете, он его ни разу не надел. – Покачав головой, она погладила лацканы, и ее глаза затуманились. – Ни разу. Он скончался через несколько дней после того, как костюм доставили, а так его ждал! Он любил длинные прогулки, любил бывать на воздухе как можно чаще, но при этом любил быть красиво одетым… – Она оборвала фразу, посмотрела на меня с решимостью и отрывисто сказала: – Так вот, мистер Хэрриот, вы не возьмете этот костюм?

      – А?

      – Я буду так рада! Вам он может пригодиться, а то висит в гардеробе без всякого проку.

      Я не знал, что ответить, но тут мне вспомнились многочисленные паузы в нашем разговоре у камина, когда, поднимая рюмку, я ловил взгляд миссис Памфри на моей обтрепанной манжете или на протершемся у колен вельвете.

      Я молчал, и на ее лице отразился испуг.

      – Вы не обиделись?

      – Нет, нет, нет. Вовсе нет. Вы очень добры. И я с удовольствием буду носить его.

      – Я так рада! – Она захлопала в ладоши. – Именно то, что