– Домработница пришла в восемь, – подтвердила Мэтьюз. – Через несколько минут она почувствовала, что что-то не так, пошла в спальни и обнаружила там тела.
Помимо того факта, что по крайней мере два человека были мертвы и пропала беременная женщина, само место преступления чем-то смущало Керри. Что-то здесь не так.
– Как Бен Эбботт мог не услышать отключение сигнализации, если пульт находится в спальне рядом с кроватью? Они с женой должны были услышать писк, если в тот момент лежали вместе в постели.
– Только если не спали, – возразил Фалько.
Но Керри не согласилась.
– Ты бы сам не проснулся?
– Зависит от того, принимал ли я накануне снотворное или просто переусердствовал с пивом. Возможно, пара-тройка бокалов вина… Мне кажется, такие люди должны предпочитать вино.
Керри нахмурилась.
– А мне кажется, что бы они там ни съели и ни выпили накануне вечером, к пяти утра все должно было рассосаться.
Фалько кивнул.
– Логично.
– Кроме того, – развила свою мысль Керри, – жена беременна – она не должна была пить.
– Это не значит, что она не пила, – возразил Фалько.
– Логично, – закончила Керри.
– А зачем так стремиться в эту комнату? – спросил Фалько, снова оглядывая детскую. – Здесь ведь еще не было ребенка, который нуждался в защите.
Керри взглянула на комнату в свете этого вопроса.
– Может, она думала, что убийца не станет ее здесь искать?
Фалько подошел к двери гардеробной. Керри присоединилась к нему, неожиданно сообразив, что именно он хочет увидеть.
– Тут есть выход на чердак. – Он стал на четвереньки и потянул на себя дверцу. Чердачная жара немедленно наполнила гардеробную. Ее новый напарник поднял голову: – Здесь вполне можно спрятаться.
– Она прибежала в детскую, чтобы спрятаться там, где, она надеялась, убийца не будет ее искать, – заключила Керри.
Он кивнул.
– Что означает – она слышала выстрел, убивший первую жертву внизу.
Если преступник не пользовался глушителем, лаборатория легко подтвердит это предположение, как только пули извлекут из тел.
– Пошли поговорим с домработницей.
Когда они вышли из гардеробной, Мэтьюз сказала:
– Она внизу, на кухне.
Керри кивнула. Возможно, она сможет пролить свет на то, кому понадобилось убивать этих людей.
Или на то, кто мог хотеть забрать себе что-нибудь, принадлежащее им.
Внизу уже появились криминалисты. Керри разрешила следователям начинать. Следом подтянулся судмедэксперт с ассистентом. Фалько пошел с ними, а Керри направилась в кухню вместе с Мэтьюз, чтобы допросить домработницу.
Офицер Мэтьюз представила их друг другу. Керри взяла стул и села за стол напротив женщины, которую звали Илана Дженкинс. По словам Мэтьюз, ей было шестьдесят семь лет, и почти всю свою взрослую