Телефон снова завибрировал. Но сейчас было не до него. Она заставила себя открыть глаза и медленно, на четвереньках, поползла. Остановившись только рядом с ним, Керри дотронулась до шеи, проверила пульс.
Ничего.
Он был мертв.
Твою мать.
Где оружие?
Она с трудом поднялась на ноги и, пошатываясь, обошла тело. Чертовой пушки нигде не было.
– Черт. Черт. Черт.
«Глок» должен был быть под ним.
Она толкала его правой ногой до тех пор, пока не перевернула на спину. Дыра на груди и обилие крови подсказали, что пуля, должно быть, вошла вертикально вверх и пробила артерию.
Он был мертв.
Она убила его.
Присев и обнаружив пистолет рядом с растекающимся пятном крови, она выдохнула с облегчением. Керри схватила оружие и сунула за пояс.
Телефон снова завибрировал. На этот раз она подняла трубку, успев нажать нужную кнопку.
– Девлин.
– Где тебя черти носят? – Не дожидаясь ответа, ее напарник, Люк Фалько, продолжил: – Они кое-что нашли, Девлин. Еще одно тело, возможно, женское. Наше дело растет как снежный ком. Ты должна приехать. Ты должна приехать прямо сейчас.
Дело. Десять дней расследование двойного убийства уводило их все глубже и глубже в прошлое, не давая ничего, кроме случайных обрывков информации. А теперь неожиданно десятки разрозненных кусочков стали собираться в картину.
Керри глянула на мертвеца на полу. Он был одним из этих кусочков.
Она возвращалась в тяжкую, холодную реальность.
Твою же мать! Керри осторожно дотронулась свободной рукой до головы. Крови она не почувствовала, но боль была адской. Она сморщилась и убрала руку. Соберись! Дело. Фалько. Господи Иисусе, ну и заваруха.
– Прости. – Она подавила приступ паники. – Мне тут надо было кое с чем разобраться. – Керри закрыла глаза, чтобы не видеть труп. – Пришли мне адрес, я уже еду.
– Давай скорее, Девлин. У меня есть предчувствие.
– Ага, да-да. Скоро буду. – Керри нажала «отбой» и сунула телефон в задний карман.
И что же, мать твою, теперь делать? Доложить обо всем? Но в таком случае… грудь сдавило щемящее чувство тревоги.
Она обхватила раскалывающуюся от боли голову, стараясь не расплакаться. Поздно лить слезы. Он мертв.
Ок. Ок. Она его убила. Случайно это произошло или нет, но он был мертв, и причиной этого стала ее пуля.
Надо все спокойно обдумать, а после этого решить, что делать дальше.
Она подумала о дочери. О господи, если ее посадят, то Тори…
Керри отогнала эту мысль, стараясь успокоиться. «У меня нет времени, обдумаю все как следует позже».
А сейчас надо было бежать. Фалько с поисковой группой уже были на месте. Она тоже должна быть там, а с тем, что случилось, можно разобраться и потом. Заявить о временном помешательстве, заставившем ее покинуть место преступления.
Керри осмотрела руки и одежду, чтобы убедиться, что на ней нет крови. Все чисто.
Резко повернувшись, она бросилась к выходу, споткнулась