Анализ романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Андрей Викторович Яценко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Андрей Викторович Яценко
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
которое вы описывали… разные глаза, брови! Простите, может быть, впрочем, вы даже оперы «Фауст» не слыхали?

      Как Мефистофель Гете предлагает широкий выбор вин, Воланд Булгакова имеет в своем распоряжении марки любых сигарет.

      – Вы хотите курить, как я вижу? – неожиданно обратился к Бездомному неизвестный, – вы какие предпочитаете?

      – А у вас разные, что ли, есть? – мрачно спросил поэт, у которого папиросы кончились.

      – Какие предпочитаете? – повторил неизвестный.

      – Ну, «Нашу марку», – злобно ответил Бездомный.

      Незнакомец немедленно вытащил из кармана портсигар и предложил его Бездомному:

      – «Наша марка».

      Андрей Кураев указывает на эпизод со шпагой Воланда. Она воткнута в щель на террасе одного из самых красивых зданий в Москве. «Воланд сидел на складном табурете, одетый в черную свою сутану. Его длинная широкая шпага была воткнута между двумя рассекшимися плитами террасы вертикально, так что получились солнечные часы. Тень шпаги медленно и неуклонно удлинялась, подползая к черным туфлям на ногах сатаны». Этот отрывок, по мнению богослова, имеет сходство с фрагментом из «Фауста» Ш. Гуно. Брат Маргариты защищается остатками шпаги эфесом вверх как крестом против Мефистофеля. В романе же Воланд не боится приближения тени креста к своим туфлям. Потому что в этом кресте нет мысли о Боге.

      Далее Андрей Кураев указывает на сходство «венецианских окон» в романе и трагедии.

      В романе «Мастер и Маргарита». «Смотри, вон впереди твой вечный дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, вот твой вечный дом».

      В драме И. В. Гёте «Фауст» Первая часть » Ночь. Перевод Бориса Пастернака

      Но как? Назло своей хандре

      Еще я в этой конуре,

      Где доступ свету загражден

      Цветною росписью окон!

      Где запыленные тома

      Навалены до потолка;

      Где даже утром полутьма

      От черной гари ночника;

      Где собран в кучу скарб отцов.

      Таков твой мир! Твой отчий кров!

      В начале романа Воланд встречается с поэтом Иваном Бездомным и редактором толстого литературного журнала Михаилом Берлиозом. По странному стечению обстоятельств его однофамилец французский композитор Гектор Берлиоз написал музыку к опере «Осуждение Фауста». Причем он же на основе трагедии Гете написал либретто в соавторстве с Альмиром Жандоньером. Опера впервые прошла на сцене парижского театра Опера-комик в 1846 году.

      Таким образом, мы же полагаем, что автор представил роман «Мастер и Маргарита» в оболочке трагедии «Фауст». Анализ таких деталей как «свет» и «покой» от Воланда показал, что первое – это холодный обманчивый лунный свет и второе – адское место для живого человека. А анализ эпиграфа, что благо творится божьим промыслом, а не совершается нечистой силой. Вот и получается, что уже с самого начала читатель вводится в заблуждение, что, несмотря на приключения, возможно,