Джек не мог в это поверить. Какая-то девчонка, похожая то ли на вампира, то ли на зомби, следила за ним, потому что решила, что он странно себя ведёт.
– Вот и всё.
С каждым мгновением Джеку становилось всё более неуютно. Как он мог её не заметить?
– А потом я увидела, как ты соскользнул, протянула руку и схватила…
– У меня всё было под контролем.
Девчонка вскинула брови, будто говоря:
«Хватит валять дурака – мы оба знаем, что я спасла тебя от неминуемой смерти». По крайней мере, так показалось Джеку. Он хотел ответить взглядом, говорившим: «Если расскажешь об этом кому-нибудь, я выслежу тебя и выщипаю твои брови», но был похож, наверное, на кривлявшуюся обезьяну.
Прежде чем Джек успел сменить выражение лица, Бет вскочила на ноги и закинула рюкзак на плечо.
– Мне надо идти, – сказала она. – Ещё увидимся.
Бет принялась карабкаться по наклонной крыше, но оглянулась и добавила: «И больше никаких глупостей».
Джек посмотрел ей вслед, приоткрыв рот. Не хватало только, чтобы какая-то странная девчонка ему указывала. Но прежде чем он нашёлся с ответом, Бет исчезла из виду.
Джек вздохнул и пожал плечами. Мышцы болели от напряжения. В голове вихрем кружили тревожные мысли, и от того, что он чуть не упал с крыши, лучше не стало. Отдых. Вот что ему было нужно. Отдых от аллергии, из-за которой он рисковал превратиться в пережаренную на барбекю сосиску каждый раз, когда выходил на солнце. А ещё хорошо было бы иметь отца, который не бросит в трудную минуту.
Джек вскочил на ноги, зная, что солнце скрылось за крышами. Скоро должно было стемнеть. Когда он собирался спрыгнуть на красную кирпичную стену, что-то белое привлекло его внимание. Оно застряло в водостоке, среди жухлых листьев и мха. Раньше этого здесь не было.
Джек с любопытством присел на корточки, чтобы рассмотреть получше. Это был мятый обрывок плотной белой бумаги. Джек взял его и собирался перевернуть, но грохот заставил его поднять голову. Прямо перед носом пролетел кусок черепицы. Не раздумывая, Джек сунул бумажку в карман и встал.
– Кто здесь? – крикнул он.
Джек напрягся всем телом. Он кожей чувствовал, что кто-то за ним наблюдал. Но, когда он осмотрел крыши, то никого не увидел.
Глава 3
Джек вставил ключ в замочную скважину, и любопытная миссис Робертс, как обычно, высунулась из-за двери.
Она каждый раз буквально чуяла, что он вернулся домой. Непонятно, как ей это удавалось, ведь миссис Робертс была глухая, как тетеря.
– Всё хорошо? – она усмехнулась, обнажив маленькие пожелтевшие зубы.
– Да, спасибо, миссис Робертс! – крикнул Джек, стараясь держаться на расстоянии от её дурно пахнущего рта. – Хочу перекусить немного!
– Ноги? – она взглянула на свои пушистые розовые тапочки. – Да, побаливают.
– Нет, не ноги! – вновь крикнул Джек. – Перекусить нем-но-го!
– А, ну да, – миссис Робертс немного растерялась. – Я уже поужинала.