Харпер не сомневалась: Дэвис хорошенько посмотрела в это окно, и вообще она была из тех, кто замечает, если что-то не так. Если кто-то и посетил дом Фрэнсис Пинкни, этот человек был осторожен, что предполагало планирование. Если смерть наступила от естественных причин, то сначала что-то взбудоражило собаку, но когда к дому подошла Дэвис, собака успокоилась. Что-то в этой теории не устраивало Харпер.
– А после этого? Вы вернулись домой?
Дэвис вздернула подбородок.
– Я вернулась, чтобы быть с Тедди.
– А когда собака снова начала лаять?
– В половине девятого или сразу после того.
Если кто-то был в доме и сумел угомонить собаку, то лай возобновился бы, как только этот таинственный некто ушел. К тому времени Фрэнсис Пинкни, вероятно, уже лежала у нижней ступеньки лестницы.
– Но вы не вернулись туда?
Дэвис помахала рукой.
– К тому времени я уже была в ночной сорочке. Я определенно не собиралась выходить в ней из дома.
– И тогда вы позвонили моей матери?
– Да.
Харпер положила на стол визитную карточку и взяла диктофон.
– Пожалуйста, позвоните мне, если вспомните еще что-нибудь. Мы будем признательны за все, что вы сможете добавить.
Кимберли Уокер-Дэвис подалась вперед.
– Кто-то сказал, что Фрэнсис упала с лестницы, и я подумала, не споткнулась ли она об эту ужасную собаку.
Харпер не раз видела Фрэнсис Пинкни со своим любимцем. Та его обожала. Было приятно видеть, какую радость доставляет ей общество четвероногого друга. Если кто и был ужасен, так это Кимберли Уокер-Дэвис.
– Мы ценим вашу помощь, – сказала Харпер, вставая с дивана.
Дэвис тоже встала, почему-то напомнив детективу розово-абрикосовое облако, и проводила их до входной двери, пообещав позвонить, если вспомнит какую-нибудь мелочь, которая может быть полезной.
Харпер не сомневалась: эта женщина им еще позвонит. Она поблагодарила Дэвис и спустилась по лестнице.
– Одного не понимаю, – сказал Сэм. – Если она заглянула в дом, то почему не увидела тела?
– Значит, тела там еще не было, – ответила Харпер.
– То есть, неужели… у нее наверху случился сердечный приступ, а потом она упала с лестницы? – спросил Сэм. Это была самая длинная его фраза за весь вечер. Время и последовательность событий вызывали вопросы и у него. Отлично. Чем глубже он втянется в это расследование, тем больше шансов у них выяснить, что же случилось с Фрэнсис Пинкни.
– Да, – сказала Харпер, чувствуя, как в ее животе шевельнулся страх.
8
Сан-Франциско, Калифорния
Забравшись под одеяло, Аннабель Шварцман прижалась лицом к желтым шелковым простыням. Ветерок колыхал тонкие тюлевые занавески. Кстати, не желтые. «Цвета кукурузной муки», – сказал декоратор и для контраста сопоставил их с васильковым цветом. Кукурузная мука и василек. Смех, да и только, но она сделала вид, что ей нравится. Считалось, что женщинам очень важно,