Осколки серебра и льда. Лаура Кардеа. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лаура Кардеа
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Немецкое магическое фэнтези
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-160054-9
Скачать книгу
что на мне все еще мужская одежда, но уже сухая. Никто не удосужился забрать у меня кинжал. Его вес приятно ощущается в моей руке. То, что я, по их мнению, не представляю особой угрозы, заставляет меня скрипеть зубами. Тихо подкрадываюсь к двери, но она распахивается и ударяется о стену прежде, чем я успеваю коснуться ручки.

      Передо мной стоит принц зимы. Сейчас он без мантии, в свободной белой рубашке и обтягивающих штанах. Интересно, в этом королевстве есть такой закон, по которому правитель каждый день должен носить только белое? Его белоснежная одежда в сочетании с бледной кожей и с совершенно белыми волосами гарантируют, что черные радужки его глаз будут выделяться, как куски угля на свежевыпавшем снегу. Этот контраст заставляет меня волноваться, и я не могу отвести взгляд от его глаз.

      Но кинжал при этом опускать не собираюсь.

      – Вы всегда входите в комнату принцессы, не постучавшись?

      Он медленно проходится взглядом по мужской одежде на мне.

      – Когда вы начнете вести себя как принцесса, я буду относиться к вам соответствующе.

      В его голосе звучит темное, сладкое обещание, и по моей спине пробегает дрожь, которую мне не удается подавить.

      – Хочу показать вам кое-что, – с этими словами он указывает на дверь.

      – Одну из ваших пыточных? – шиплю я, не двигаясь с места.

      Он закрывает глаза. Наверное, чтобы я не видела, как он их закатывает.

      – Я не буду вас пытать.

      – С какой стати мне вам верить?

      Он кивает на меня:

      – Думаете, в каком состоянии я вытащил вас из Амброзии?

      Вот, значит, как называется та река. Конечно же фейри называют свои реки в честь божественных жидкостей. Слушаю, что он скажет дальше, с трудом сдерживаясь, чтобы не закатить глаза.

      – Вы обязаны мне и моей магии жизнью. Если бы я собирался вас пытать, то не исцелил бы.

      – Не знала, что вы не только принц, но и придворный лекарь. – Иногда язык все же лучше держать за зубами.

      Его глаза сужаются.

      – Я хорошо владею искусством магии.

      – Интересно, как метель и пара сосулек смогли излечить мои якобы смертельные ранения?

      – Льдом и снегом моя магия не ограничивается. И хорошо бы вам это запомнить. Я принц зимы и самый могущественный маг в королевстве.

      – Но не в мире? – с вызовом бросаю я.

      – С моей стороны было бы глупо думать, что я знаю весь мир.

      – Я почти поверила.

      Он не отвечает, но видно, как напряглись мышцы его челюстей под мраморной кожей.

      – Пожалуйста, позвольте мне сопроводить вас. Я хочу вам кое-что показать.

      Опускаю кинжал. Принц действительно спас мне жизнь, так что, вероятно, пока мне не нужно переживать о своей безопасности.

      – Раз вы так любезно просите…

      Принц ведет меня в башню, еще более высокую, чем та, в которой меня поселили. Я, конечно, привыкла подниматься по лестницам замка моих родителей, но уже тяжело дышала к тому моменту, когда мы добрались до самого верха сужающейся