Миссия в Сиену. Джеймс Чейз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Чейз
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды классического детектива
Жанр произведения: Крутой детектив
Год издания: 1955
isbn: 978-5-389-20009-8
Скачать книгу
закурил сигарету.

      – Да, все это похоже на шутку. С другой стороны, в городе хватает опасных психов. А этот парень, как вижу, слишком уж заигрался. Кстати, где та черепаха, что утром принесла вам записку? Я бы на нее взглянул.

      – Да пожалуйста. Саму черепаху я отдал Диксону в качестве питомца. – Гвидо встал, чтобы позвонить в звонок. – А записка у меня в столе.

      Когда он выдвинул ящик стола, в комнату вошел Диксон, слуга Гвидо. Мощный, с волевым лицом, он выглядел под стать своему армейскому званию – в войну Диксон служил на эсминце старшиной.

      – Будьте добры, принесите черепаху, – попросил Гвидо. – Мистер Миклем желает ее осмотреть.

      – Есть, сэр. – Взглянув на Дона, Диксон уважительно кивнул.

      – Где же эта записка? – сказал Гвидо, когда Диксон вышел из комнаты. – Я точно помню, что спрятал ее в этот ящик. Но теперь ее здесь нет. Джулия, ты не брала?

      – Нет. – Джулия вскочила на ноги. – Дай я посмотрю. Вечно ты все теряешь.

      – Стоит только жениться, Дон, – с улыбкой заметил Гвидо, усаживаясь в кресло, – как за тобой тут же закрепляется репутация растеряхи. Зато не нужно тратить бесчисленные часы на поиски какой-нибудь мелочи. Теперь, чтобы что-то найти, достаточно попросить Джулию.

      – Не в этот раз, – сказала Джулия. – В столе записки нет. Ты уверен, что не выбросил ее вслед за первой?

      – Уверен. Я положил ее в верхний ящик стола. – Гвидо нахмурился.

      Когда он снова встал на ноги, в комнате появился Диксон:

      – Прошу прощения, сэр, но вы ведь не трогали черепаху?

      Дон почувствовал, как атмосфера в комнате сгущается.

      – Конечно не трогал, – резко ответил Гвидо.

      – Извините, сэр, но в коробке ее нет.

      – Может, выбралась? – негромко спросил Дон.

      – Это невозможно, сэр. Я накрыл коробку крышкой. Должно быть, ее кто-то забрал.

      – Ну хорошо, Диксон. Ничего страшного, – сказал Гвидо. – Пройдитесь по дому. Может, она где-то ползает.

      – Есть, сэр, – сказал Диксон и вышел.

      Дон взглянул на Джулию. Она сидела неподвижно, будто изваяние. Лицо ее побледнело.

      – Что ж, вот это поворот, – сказал Гвидо, не упускавший возможности щегольнуть превосходным знанием английского. – Похоже, все доказательства исчезли.

      Голос его звучал непринужденно, но Дон видел, что Гвидо встревожен.

      – Здесь кто-то побывал, – еле слышно произнесла Джулия.

      – Что скажешь, Дон? – спросил Гвидо.

      – Думаю, этот розыгрыш вышел за всякие рамки, – сказал Дон. – Гвидо, я бы советовал позвонить в полицию. Прямо сейчас.

      Помедлив, Гвидо покачал головой:

      – Нет, этого не будет. Не могу допустить, чтобы вся эта дурь просочилась в прессу. Я ведь только что собрал новое правление, нужно подумать о людях. Нет, вызывать полисменов не стану.

      – Но без этого никак! – воскликнула Джулия. – Ты должен был сразу обратиться в полицию! Тебе грозит опасность!

      – Полегче, Джулия, – спокойно сказал Дон. – Я