10
См. Приложение.
11
С неполноценными органами чувств или неразвитым интеллектом.
12
Из «Сутры ясного воспоминания о возвышенной Дхарме» (санскр. Saddharmasmrity-upasthana, тиб. ‘phag pa dam pa’i chos dran pa nyer bar bzhag pa).
13
Медитативное погружение (санскр. samadhi, тиб. ting nge ‘dzin) – состояние, характеризуемое спокойствием и блаженством. Хотя это состояние сопряжено с частичным отключением чувственного восприятия, это не самовнушение: практикующий медитацию развивает концентрацию и контроль над умом.
14
Полубоги (санскр. asura, тиб. lha min) ревнуют к величию и богатству богов и проводят свою жизнь в сражениях за место в их обителях.
15
Первые пять называются «пять внутренних преимуществ», вторые пять – «пять внешних преимуществ». Джамгон Конгтрул определяет «неотягощенную карму» как необщение с небуддистами. Патрул Ринпоче определяет ее как противоположность такого образа жизни, который противоречит основным буддийским принципам – например, зарабатывание на жизнь охотой или проституцией.
16
Пять поступков, несущих немедленное кармическое воздаяние: убийство матери, убийство отца, убийство Архата или Гуру, внесение раскола в Сангху и намеренное нанесение раны Будде.
17
Часто цитируемый пример для иллюстрации трудности обретения человеческого рождения – с черепахой и золотым ярмом: «Представим, что вся земля покрыта одним большим океаном и в океан бросили золотое ярмо, которое плавает в разных направлениях. На дне океана – слепая черепаха, которая живет много тысяч лет, но всплывает наверх лишь раз в столетие. Маловероятно, что, всплыв, черепаха проденет голову в ярмо, но, тем не менее, это может произойти. Родиться в драгоценном человеческом теле – еще сложнее» (Гампопа (1998)).
18
Шраваки (санскр. shravaka, тиб. snyan thos) и пратьекабудды (санскр. pratyekabuddha, тиб. rang rgyal) достигают Освобождения от страдания циклического существования, войдя в состояние медитативного погружения: «Они покоятся в неомраченных состояниях медитативного сосредоточения, но эти состояния отмечены неведением. Поскольку их медитативное сосредоточение ничем не омрачается, они верят, что достигли нирваны, и покоятся в этих состояниях» (Гампопа (1998)).
19
Санскр. Bodhisattva-caryavatara, тиб. byang chub sems dpa’i spyod pa la ‘jug pa.
20
Шантидева, «Путь бодхисаттвы».
21
Праджняварман, «Особые высказывания» (санскр. Udana-varga, тиб. ched du brjod pa’i tshoms).
22
Вероятно, в XVI веке, когда писался этот текст, продолжительность жизни не превышала шестидесяти лет. Здесь говорится не о том, что престарелые люди не могут практиковать Дхарму. Это побуждение к тому, чтобы не медлить с практикой, поскольку с возрастом практиковать становится сложнее.