Воспоминания русского дипломата. Григорий Трубецкой. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Григорий Трубецкой
Издательство: Издательство «Кучково поле»
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2020
isbn: 978-5-907171-13-8
Скачать книгу
align="center">

      120

      Наталия Александровна Реми.

      121

      Председатель Орловской губернской земской управы в 1894-1900 гг.

      122

      Частная мужская гимназия, открытая в Москве в 1868 г. педагогом, литературоведом и общественным деятелем Л. И. Поливановым. С 1876 г. располагалась на Пречистенке (д. 32).

      Учились, в основном, отпрыски дворянских фамилий.

      123

      Правильно: Вендрих.

      124

      Кажется, в воздухе пахнет свадьбой (франц.).

      125

      Мой костюм вас не шокирует? – Нет, милый граф, однако, я сочувствую вам: прежде обсуждали ваш талант, а сегодня обсуждают ваш костюм (франц.).

      126

      Она – моральный колосс (франц.).

      127

      Беседа никогда не должна была иссякать (франц.).

      128

      Правильно: Б. А. Васильчикова.

      129

      Вот! Я вижу: это очень приятно ничего не делать, как вы (франц.).

      130

      «Der arme Peter» («Бедный Петер») – баллада Р. Шумана на слова Г. Гейне.

      131

      От plongeon (франц.) – книксен.

      132

      От Gentillesse (франц.) – любезность.

      133

      Потому что вы ничего не стоите (франц.).

      134

      Приятельства, товарищества (франц.).

      135

      Видимо, имеется в виду трагедия древнегреческого драматурга Софокла.

      136

      Точка зрения (нем.).

      137

      Альфред Фуйе «Философия Сократа» (франц.).

      138

      Имеется в виду Теодор Моммзен.

      139

      «Швейных вечеров» (франц.).

      140

      Превосходный Костя (франц.).

      141

      Я родился в сорок четвертом году (франц.).

      142

      Мадам, мадам, мадам Дю-Бюргэ

      Не ведите себя, как Адам,

      Скорее, скорее, мадам Дю-Бюргэ

      Будьте, как ландыш (смесь фр. и рус.).

      143

      Чувствительный (франц.).

      144

      «Erlkönig» («лесной царь») – баллада Р. Шумана на стихи И. В. фон Гёте.

      145

      Афинские развалины» (франц.).

      146

      Имеется в виду работа немецкого историка Людвига Хойссера (1818–1867), изданная на русском языке в 1882 г. в переводе под ред. В. М. Михайловского.

      Комментарии

      1

      Книга выдержала большое количество публикаций, например: Достоевский Ф. М. Дневник писателя. М., 1989. Электронную версию см. URL: http://rulibrary.ru/dostoevskiy/dnevnik_pisatelya/1 (дата обращения: 13.03.2018).

      2

      Трубецкой Е. Н. Из прошлого. М., 1917. Электронную версию см. URL: http://dugward.ru/library/trubetskoy/trubetskoy_iz_proshlogo.html (дата обращения: 13.03.2018).

      3

      Автор ошибается: князь Петр Иванович Трубецкой скончался 22 мая 1871 г.

      4

      Имеется в виду графиня Эмилия Петровна Витгенштейн (1801–1869). Современники вспоминали ее как женщину властную и суровую. Так известный общественный