andhaṁ tamaḥ praviśanti ye’sambhūtimupāsate ǀ
tato bhūya iva te tamo ya u sambhūtyāḿ ratāḥ ǁ
12. В непроглядную тьму вступают те, кто идет вслед за Нерождением, словно бы в еще большую тьму – те, кто посвящает себя одному лишь Рождению.
anyadevāhuḥ sambhavādanyadāhurasambhavāt ǀ
iti śuśruma dhīrāṇāṁ ye nastadvicacakṣire ǁ
13. Иное, воистину говорят, – то, к чему приходят через Рождение, иное – то, к чему приходят через Нерождение; такое научение мы получили от Мудрых, которые явили То нашему разумению.
sambhūtiñca vināśañca yastadvedobhayaḿ saha ǀ
vināśena mṛtyuṁ tīrtvā sambhūtyā’mṛtamaśnute ǁ
14. Кто знает То как единство обоих – Рождения и прекращения Рождения, посредством прекращения превосходит пределы смерти, посредством Рождения обретает Бессмертие.
hiraṇmayena pātreṇa satyasyāpihitaṁ mukham ǀ
tat tvaṁ pūṣannapāvṛṇu satyadharmāya dṛṣṭaye ǁ
15. Лик Истины сокрыт золотым сверкающим заслоном; его ты открой, о Питающий[17] , ради закона Истины, ради видения.
pūṣannekarṣe yama sūrya prājāpatya vyūha raśmīn samūha ǀ
tejo yat te rūpaṁ kalyāṇatamaṁ tatte paśyāmi
yo’sāvasau puruṣaḥ so’hamasmi ǁ
16. О Питающий, о единственный Провидец, о Предопределяющий, о Озаряющее Солнце, о мощь Отца созданий, выстрой лучи свои, сведи воедино свой свет; это сияние – благословеннейшую из всех твоих форм зрю я в Тебе. Пуруша, который и там, и там, Он есть я.
vāyuranilamamṛtamathedaṁ bhasmāntaḿ śarīram ǀ
OM krato smara kṛtaḿ smara krato smara kṛtaḿ smara ǁ
17. Дыхание вещей[18] есть бессмертная Жизнь, конец же этого тела – пепел. ОМ! О Воля[19] , помни, то, что свершилось, помни! О Воля, помни, то, что свершилось, помни!
agne naya supathā rāye asmān viśvāni deva vayunāni vidvān ǀ
yuyodhyasmajjuhurāṇameno bhūyiṣṭhāṁ te namauktiṁ vidhema ǁ
18. О Агни, бог, ведающий все, что проявлено, веди нас добрым путем к блаженству; устрани от нас дурную прелесть греха[20] . Тебе мы воздадим[21] совершеннейшую речь поклонения.
Комментарий
Вступление
Упанишады – будучи средствами озарения, а не наставления, составленными для тех ищущих, которые уже имеют общее представление об идеях Вед и ведических провидцев и даже некоторый личный опыт переживания истин, на которых они зиждутся, – в своем стиле обходятся без выраженных переходов мысли и развития подразумевающихся или второстепенных представлений.
Каждый стих в Иша Упанишаде основывается на ряде идей, подразумеваемых в тексте, но нигде явно не излагаемых; аргументация, которая поддерживает ее заключения, не доводится до интеллекта ясно, заявляя о себе с помощью наводящих на нее слов. Предполагалось, что читатель или, точнее, слушатель будет продвигаться от света к свету, находя подтверждение своим интуитивным открытиям и уточняя свой опыт, а не представляя идеи на суд логического разума.
Для современного ума этот метод недейственен и неприменим;