Ученики часто пытаются решить: были бы оба героя столь ответственными и определившимися личностями, не войди в их жизнь такое сильное и всепоглощающее чувство? Не оно ли сделало их взрослее, ответственнее, решительнее?
Сила чувства порождает ответственность за любимого, вызывает не только способность сливаться с другой жизнью, но и отвечать за все, что может произойти с ним или с ней в их общей жизни. То, что любовь – это чувство всепоглощающей ответственности за любимого и за их общую судьбу, не всегда ясно читателям. Для их «теоретических» представлений о любви это чувство связано прежде всего со свободой, отсутствием каких-либо соображений о том, что будет потом.
Не стремясь морализировать и тем более говорить о последствиях увлечений, учитель должен найти нужную форму конкретного комментария, уместного именно в том классе, в котором он ведет урок. В любом случае все остальное сделает Шекспир.
Возможность щедрого сопровождения текста иллюстративным материалом поможет сегодняшнему читателю представить не только осуществленные ранее постановки пьесы, но и саму эпоху Возрождения.
Нравственный урок и нравственный упрек могут возникнуть на уроке по изучению трагедии Шекспира. Но они не должны перерастать в суровую проповедь.
В «Рабочей тетради» даны сонеты 34 и 76 Шекспира, которые могут быть использованы при чтении и комментировании трагедии. В них нет возможностей для прямых перекличек, но есть почва для размышлений о сложности и непредсказуемости житейских ситуаций.
Сонет – одна из самых стойких форм лирических стихотворений. В нем всегда 14 строк. Они твердо выдерживают один размер. В русской поэзии – пяти– или шестистопный ямб. Строки организованы так: первые восемь строк – два катрена (по четыре строки), последние шесть – два терцета (по три строки). В первом четверостишии – завязка общей темы, в последнем – развязка, а в последней строке – «сонетный замок» – самое важное для автора суждение.
Рассмотрим сонет 34. Проследим за следованием рифм:
Блистательный мне был обещан день,
И без плаща я свой покинул дом.
Но облаков меня догнала тень,
Настигла буря с градом и дождем.
(Рифма перекрестная)
Пускай потом, пробившись из-за туч,
Коснулся нежно моего чела,
Избитого дождем, твой кроткий луч, —
Ты исцелить мне раны не могла.
(Рифма перекрестная)
Меня не радует твоя печаль,
Раскаянье твое не веселит.
Сочувствие обидчика едва ль
Залечит язвы жгучие обид.
(Рифма перекрестная)
Но слез твоих, жемчужных слез ручьи,
Как ливень, смыли все грехи твои!
Чаще последние строки