Самая темная ночь. Дженнифер Робсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дженнифер Робсон
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Звезды зарубежной прозы
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2021
isbn: 978-5-17-135354-4
Скачать книгу
не сводя с дочери пристального взгляда. – Что скажешь о синьоре Меле? Какой диагноз ты бы поставила?

      – Застойная сердечная недостаточность.

      – Да. Поэтому я и посоветовал ей переехать в дом призрения.

      – Но дочь ведь может забрать ее к себе.

      – Та, которая в Болонье? Сомневаюсь. Могу предположить, что она сошлется на дальний переезд, или на нехватку денег, или на то и другое, и в итоге синьора Меле все равно окажется в доме призрения. Если бы дочь действительно хотела помочь, она бы давным-давно позаботилась о матери.

      – Я стану навещать не только маму, но и синьору Меле, – пообещала Антонина. – Ей будет легче.

      – Безусловно, легче и безопаснее, чем в пустой квартире в полном одиночестве. Однако я сомневаюсь, что синьоре Меле осталось больше полугода при ее сердечной недостаточности.

      От того, как папа это сказал – напрямик и с такой уверенностью, – у Антонины заныло в груди.

      – А мочегонное ей не поможет?

      – Нет, учитывая, что ее сердце слабеет слишком быстро. От такого лечения она будет чувствовать себя еще беспомощнее.

      – Что за настой ты ей дал?

      – Малую дозу наперстянки. Как я сказал, тебе завтра утром надо будет к ней зайти с новой порцией, а потом еще после ужина. Это немножко поможет.

      – Но недостаточно, чтобы она смогла нормально жить дома?

      – Да. А эта маленькая бутылочка – все, что у меня есть, и я сомневаюсь, что удастся раздобыть еще.

      – Значит, мы не можем ничего сделать? – спросила Антонина дрогнувшим голосом – тревожно было видеть отца, настолько смирившегося с горькой участью пациентки.

      – Нет, не можем. Все бесполезно. Будем навещать ее, проявлять участие, предлагать помощь. Это лучше, чем ничего. И проследим за тем, чтобы ее со всеми предосторожностями перевезли в дом призрения.

      – Я бы хотела, чтобы мы сделали для нее больше, – взволнованно сказала Антонина.

      – Это повторяет как заклинание каждый достойный врач каждый свой рабочий день.

      – Наверное. Только вот…

      Папа ждал, когда она закончит мысль, хотя Антонина не сомневалась – он и так уже знает, что она собирается сказать.

      – Нельзя заниматься медициной вот так, украдкой, будто ты преступник. Пробираться в темноте к пациентам с пустыми руками, зная, что тебе нечего им предложить, кроме собственного внимания и сочувствия.

      – Согласен. Но постараться сделать что-то большее – значит, навлечь на себя угрозу ареста. А попав в лагерь, я уже ничем не сумею помочь своим пациентам.

      Отец был прав, разумеется прав, но от этого знания становилось еще больнее. Что им остается – неужели сложить руки и безропотно камнем пойти на дно?

      – Мы ведь можем уехать, – сказала Антонина. – Можем найти способ перебраться в Испанию. Или перейти швейцарскую границу…

      – Я думаю об этом постоянно, – горько отозвался отец. – Но не могу представить, как мы обеспечим безопасное путешествие твоей маме. Швейцарцы наверняка не пропустят