Чтецы. Дун Цин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дун Цин
Издательство: Международная издательская компания «Шанс»
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 2021
isbn: 978-5-907447-48-6
Скачать книгу
роса сгустилась в инеи.

      Тот, о ком рассказываю вам я,

      Верно, где-нибудь в речнои долине.

      (Цит. по: Шицзин: Книга песен и гимнов / Пер. с кит. А. Штукина; подгот. текста и вступ. ст. Н. Федоренко; коммент. А. Штукина. —М.: Художественная литература, 1987. C. 104.) – Здесь и далее примеч. ред.

      2

      Герои классического китайского романа «Сон в красном тереме».

      3

      Цянь Чжуншу (1910–1998) – китайский писатель, автор одного из важнейших произведений китайской литературы – романа «Осажденная крепость», написанного в 1947 году.

      4

      Псевдоним, под которым была известна Ян Цзикан (1911–2016) – китайская писательница, драматург и переводчица, автор полного перевода романа Сервантеса «Дон Кихот» на китайский язык, супруга Цянь Чжуншу.

      5

      Лао Шэ (1899–1966) – китайский драматург, прозаик и общественный деятель, автор сатирического романа «Записки о Кошачьем городе» и тонких, мудрых и лаконичных рассказов, известных русскому читателю по книге «Избранное», изданной в 1960-е годы.

      6

      Речь идет о периоде «культурной революции». В 1969–1977 годах семья Пу Цуньсиня находилась в ссылке в Хэйлунцзяне, только по окончании которой они смогли вернуться в Пекин.

      7

      Юй Чжэньтин (1879–1939) – китайский актер, игравший в пьесах пекинской оперы и в снятых по их мотивам немых фильмах.

      8

      Кан – традиционная печь в китайском жилище, частью которой является специальная лежанка, служившая местом для игр, приема пищи и сна.

      9

      Ли – традиционная китайская мера длины, равная примерно 0,5 км.

      10

      Не во всех даосских школах монахам было запрещено обзаводиться семьей, а после образования Нового Китая некоторые монахи вынужденно воссоединялись с родственниками.

      11

      Святой Кун – Кун-цзы, т. е. Конфуций.

      12

      «Троесловие» – сборник стихотворных изречений, состоящих из трех иероглифов. Для любого китайского ребенка это первая книга, помогающая освоить первую тысячу иероглифов. С «Троесловия» начиналось обучение в школе, его учили наизусть. Русские исследователи называли эту книгу «краткой детской энциклопедией» и сравнивали с букварем.

      13

      Шэли, или шарира, – в буддизме род мощей (частицы праха, кости), которые остаются после сожжения тела человека, ставшего святым или буддой, и помещаются в ступу.

      14

      Война Сопротивления Японии, или Национально-освободительная война в Китае против японских захватчиков (1937–1945).

      15

      WeChat – китайский мессенджер для обмена текстовыми, аудио- и видеосообщениями.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAJAAAABECAYAAABu6byBAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAIWUlEQVR42u2dC1BUVRjH/y7GU02cECMynzmJ+ZqS8oVCzwFitJdhM1nThDYKmbalDc5UJtIYjKFmYQM5Cg6Tmjk9tBFKBZ9ACFFIuHlyshx8ZGVUNrfz3eUud5d9XJDVBb7/zB3Ye88999z9fvt93zn37FmAxWKxWCwWi8VisVgsVldVRU/cXRsEc1UAHqq8DmO17UgARhwE+vhKO0uB/keBgfVAALXvWABStI3ugS15jXQsEMk/DcJZdxsBRka72m0jqAkQT+2je2BL+jBA2nY1PRJ5HKPtYoAYIAaIAWKAGCAGiOULAHUEaAxQNwaI6qTeU6v91O02aGwGqIsARF3p9gCknUNjN3Ted0HIaIux9QDRue6689RGtqQPAqT3IjSw2NF1uhMNGGrwad6LAerEAF3zOt0AxCGMAWKAHPT9M4hAwR/hDJCPAqTUIn66CaeAEQKfXEptdbwR0U/50/GbBbZeMtv2K7iuajFS7xuAepM8nzYMuL8eiytS5cGersoBPQSGPlmFrBOP6dsQA3+BrNNFuvP8LOnIC9bt19pqctgQOEpg4aEsh+sGFs9ENRAqkPdbNgPkZYBUQ8yvKJfvvJ/++O/r8I6/qTVAZ9cgOwRBAg++vRv5J6NO5yMq+358EYgwgfWn1zYb0XTqdbwXjL4CyflF+OxUJJXLuQd7gTsFdv+Z4gaggZk3woK5h8s0MJyVa6lvkkDp37Ns55/HuLkBzff17IETjvfFAHUgQDEwiZAQHMf1LwqcVaJ0Ruz98TTUmPxRqwdIacKQ5ZHSMHGbhSwUqisflj9Z1hPxhsBfymDlHEa9GCrLPV78vTwYYCv3E25fFCH3z/7KQnA4BagcM6IxTHrFplR3nqqlrP3+vwuRHoIJltjJK