Библейский русско-английский и англо-русский словарь. Новый Завет. Евангелие от Матфея. Виктор Евгеньевич Никитин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктор Евгеньевич Никитин
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Словари
Год издания: 2021
isbn: 978-5-532-94185-4
Скачать книгу
подать кесарю Мф.22:17 – pay taxes to Caesar Mt.22:17

      Давид царь Мф1:6 – David the king Mt.1:6

      дар Богу Мф.15:5 – gift to God Mt.15:5

      даром давать Мф.10:8 – give freely Mt.10:8

      даром получать Мф.10:8 – receive freely Mt.10:8

      даяния Мф.7:11 – gifts Mt.7:11

      две рыбы Мф.14:17 – two fish Mt.14:17

      двенадцать колен Израилевых Мф.19:28 – twelve tribes of Israel Mt.19:28

      двенадцать учеников Мф.26:20 – twelve (the twelve) Mt.26:20

      двинуть что-либо чьим-либо перстом Мф.23:4 – move something with one of somebody’s fingers Mt.23:4

      двор (дворец) первосвященника Мф.26:3 – palace of the chief priest Mt.26:3

      двор первосвященника Мф.26:58 – high priest’s courtyard Mt.26:58

      дева Мф.25:1 – virgin Mt.25:1

      девица Мф.9:24 – girl Mt.9:24

      делать беззаконие Мф.7:23 – practice lawlessness Mt.7:23

      делать добро Мф.12:12 – do good M1.12:12

      делить чьи-либо одежды Мф.27:35 – divide somebody’s garments Mt.27:35

      день опресночный (опресноков) Мф.26:17 – Feast of the Unleavened Bread Mt.26:17

      день суда Мф.10:15 – day of judgement Mt.10:15

      дерево познается по плоду Мф.12:33 – tree is known by its fruit Mt.12:33

      Дерзай! Мф.9:2 – Be of good cheer! Mt.9:2

      Десятиградие Мф.4:25 – Decapolis Mt.4:25

      десятина (от чего-либо) Мф.23:23 – tithe of something Mt.23:23

      деятель Мф.9:37 – laborer Mt.9:37

      диавол Мф.4:1 – devil Mt.4:1

      дивиться Мф.22:33 – be astonished Mt.22:33

      дивно Мф.21:42 – marvelous Mt.21:42

      дивящийся Мф.7:29 – astonished Mt.7:29

      дидрахма (две дидрахмы) Мф.17:24 – temple tax Mt.17:24

      дикий мёд Мф.3:4 – wild honey Mt.3:4

      динарии Мф.18:28 – denarii (plural) Mt.18:28

      динарий Мф.18:28 – denarius (singular) Mt.18:28

      Для чего Ты Меня оставил? Мф.27:46 – Why have You forsaken Me? Mt.27:46

      добрая почва Мф.13:8 – good ground Mt.13:8

      доброе дело Мф.26:10 – good work Mt.26:10

      доброе дерево Мф.7:18 – good tree Mt.7:18

      доброе семя Мф.13:24 – good seed Mt.13:24

      доброе сокровище Мф.12:34 – good treasure Mt.12:34

      добрые дела Мф.5:16 – good works Mt.5:16

      добрый плод Мф.3:10 – good fruit Mt.3:10

      долго молиться Мф.23:14 – make long prayers Mt.23:14

      должник Мф.6:12 – debtor Mt.6:12

      должный Мф.14:4 – lawful Mt.14:4

      дом (живущие в одном доме) Мф.10:12 – household Mt.10:12

      дом Израилев Мф.10:6 – house of Israel Mt.10:6

      домашние (живущие в одном доме) Мф.10:25 – household Mt.10:25

      домовладыка Мф.13:27 – owner Mt.13:27

      дополнять меру чего-либо Мф.23:32 – fill up the measure of something Mt.23:32

      доставлять Мф.12:20 – send forth Mt.12:20

      достойный Мф.8:8 – worthy Mt.8:8

      драгоценная жемчужина Мф.13:46 – pearl of great price Mt.13:46

      драгоценное миро Мф.26:7 – very costly fragrant oil Mt.26:7

      древние Мф.5:21 – those of old Mt.5:21

      дремать Мф.25:5 – slumber Mt.25:5

      дух бодр, плоть же немощна Мф.26:41 – spirit is willing, but the flesh is week Mt.26:41

      Дух Божий Мф.3:16 – Spirit of God Mt.3:16

      Дух Отца нашего Мф.10:20 – Spirit of our Father Mt.10:20

      душить (хватать за горло) кого-либо Мф.18:28 – take somebody by the throat Mt.18:28

      дщерь Сионова Мф.21:5 – daughter of Zion Mt.21:5

      дыра (в одежде) Мф.9:16 – tear Mt.9:16

      Евангелие Царства Мф.9:35 – gospel of the kingdom Mt.9:35

      Езекия Мф.1:9 – Hezekiah Mt.1:9

      Елеазар Мф.1:15 – Eleazar Mt.1:15

      Елеонская