Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз. Арцун Акопян. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Арцун Акопян
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 0
isbn: 9785005544506
Скачать книгу
и сейчас в декретном отпуске.

      In addition, I have nightmares. I dream that a hospital nurse drops poison on my tongue by mistake. This causes throat spasm!

      – К тому же у меня бывают кошмары. Мне снится, что медсестра больницы по ошибке капает мне яд на язык. Это вызывает спазм горла!

      That is likely a mental problem. Does anyone get on your nerves in reality?

      – Это, возможно, умственная проблема. Кто-то действует тебе на нервы в реальности?

      Yeah, poisonous snakes do. They are hard of hearing but see well up close. Their venom can cause shock!

      – Да, ядовитые змеи. Они плохо слышат, но хорошо видят вблизи. Их яд может вызвать шок!

      There are no venomous snakes in our area. Start with consulting a psychiatrist!

      – В нашем регионе нет ядовитых змей. Начни с консультации у психиатра!

* * *New Words

      toe – палец на ноге

      ache – болеть

      aching – болит

      besides – кроме того

      knee – колено

      orthopedist – ортопед

      also – также

      feel – чувствовать

      lung – лёгкое

      internal – внутренний

      organ – орган

      visit – визит; посещать

      internist – терапевт

      pregnant – беременная

      maternity – материнство

      leave – оставлять

      nightmare – кошмар

      dream – сон; мечта; мечтать

      nurse – медсестра

      drop – уронить; капля; капать

      poison – яд

      tongue – язык

      mistake – ошибка

      throat – горло

      spasm – спазм

      mental – умственный

      nerve – нерв

      reality – реальность

      poisonous – ядовитый

      snake – змея

      hearing – слух

      close – закрывать; близко

      venom – яд

      shock – шок

      venomous – ядовитый

      our – наш

      consult – консультироваться

      consulting – консалтинг

      psychiatrist – психиатр

* * *Phrases

      knee pain – боль в колене

      feel pain in – чувствовать боль в

      internal organs – внутренние органы

      visit an internist – посетить терапевта

      on maternity leave – в декретном отпуске

      have nightmares – снятся кошмары

      dream that – снится, что

      by mistake – по ошибке

      throat spasm – спазм горла

      a mental problem – психическая проблема

      get on your nerves – действовать на нервы

      in reality – в реальности

      poisonous snakes – ядовитые змеи

      hard of hearing – плохо слышит

      see well – хорошо видеть

      up close – вблизи

      start with – начать с

      Going on Foot

      Передвижение пешком

      58. Excuse me, how do we get to the city center?

      Excuse me, how do we get to the city center?

      – Извините, как нам добраться до центра города?

      It’s on the opposite side of the river. You need to go across the river.

      – Он на противоположной стороне реки. Вам нужно перейти через реку.

      Is there a bridge nearby?

      – Поблизости есть мост?

      Yes, walk along the riverbank until you see it.

      – Да, идите вдоль набережной реки, пока не увидите его.

      Is that far from here?

      – Это далеко отсюда?

      Yes, it’s a long walk. It takes about an hour to get there.

      – Да, это долгая прогулка. Чтобы туда добраться, нужно около часа.

      Is there a shorter path?

      – Есть ли более короткий путь?

      No, unless you take a boat.

      – Нет, если только вы не возьмёте лодку.

* * *New Words

      foot – ступня

      excuse –