Сага серебряного мира. Грёзы лунного света. Мара Вульф. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мара Вульф
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Немецкие фэнтези-бестселлеры Мары Вульф
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-159165-6
Скачать книгу
комнату. Даже в этой темноте и при всем шуме я слышала, как камни отрывались от потолка и обваливались на нас.

      До нас все же доходил свет от светильников-жемчужин. Я заключила в объятия двух расплакавшихся девочек и огляделась, проверяя, не ранен ли кто из детей. Лишь спустя некоторое время я поняла, что грохот затих. Повисла почти зловещая тишина. Неужели мы пережили это? Я поверить в это не могла. Дети тоже заметили тишину. Они с облегчением шептались и прекратили визжать и рыдать. Ноэль подобрался к Эвире, которая все еще сидела рядом со мной.

      – У тебя все хорошо? – спросил он.

      Она кивнула, вытирая слезы с лица:

      – Пройдет.

      – Я могу проводить тебя до дома, если хочешь, – предложил ей он.

      Эвира одарила его лучезарной улыбкой:

      – Было бы замечательно. Но тебе же совсем не по пути.

      Ноэль отмахнулся:

      – Это не важно.

      Мы это пережили. Буря наверняка нанесла огромный ущерб городу. Что-то странное на ярко окрашенной стене привлекло мое внимание. Света светильников-жемчужин было недостаточно, чтобы рассмотреть это. Я подошла поближе. Мои руки нащупали холодную воду.

      – Что там такое? – спросила Нариана.

      Я указала пальцем на место.

      – Трещина, – прошептала она, чтобы не напугать детей.

      Мы уставились на трещину, словно под гипнозом. Она расширялась и увеличивалась в размерах. В грот лилась вода.

      – Нам нужно выбираться отсюда! Здесь сейчас все разрушится.

      – Детям нельзя паниковать, – остановила меня Нариана. – Ты открывай входную дверь, а я позабочусь о том, чтобы все покинули грот.

      Я поспешила к двери и попросила стоявших рядом детей последовать за мной. Вода стала доходить мне до щиколоток и продолжала подниматься.

      – Плывите к месту, где находится разрушенный корабль, – сказала детям я. – Только держитесь вместе.

      И где же Нариана?

      К счастью, буря прекратилась, но вода продолжала бушевать. Даже со стороны трещина была отчетливо видна. Я обвела окрестности взглядом и услышала крики детей, игравших у корабля и позабывших об испуге. Над крышей школьного грота клубилось нечто, напоминавшее облако: оно было темнее, чем самая зловещая ночь. У меня внутри все судорожно сжалось. Значит, все продолжалось, только вот теперь у нас больше не было укрытия.

      Руби подплыла ко мне.

      – Я не могу найти Эвиру, – жалобным тоном сказала она.

      – Ты уже везде искала? – Обычно девочки не могли отлипнуть друг от друга и были как сиамские близнецы. – Нариана наверняка ее найдет. Она пока что тоже в гроте.

      Руби указала на облако.

      – Я боюсь и хочу домой.

      Я взяла девочку за руку и направилась к остальным.

      – Мы плывем обратно в город. Возьмите, пожалуйста, друг друга за руки.

      – Где Нариана? – спросил Байрон.

      – Она позже приплывет.

      Некоторые девочки плакали, а я пыталась подавить нарастающее внутри меня беспокойство. Я чувствовала, что пока не доросла