Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник). Джейми Макгвайр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джейми Макгвайр
Издательство:
Серия: Сто оттенков любви
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-389-09627-1
Скачать книгу
еще парочка нетронутых. – Трентон опустил подбородок, его знаменитое обаяние перешло на новую стадию.

      Я закатила глаза, и он усмехнулся.

      Вернулась Рейган, ловко обхватив длинными пальцами четыре стандартных стакана и две рюмки.

      – Мой виски с лимонным соком, твой чистый виски и по одному коктейлю «Скользкий сосок»[1].

      – Рей, что это тебя сегодня потянуло на сладкое? – поморщилась я.

      Трентон взял рюмку с коктейлем, поднес к губам и запрокинул голову. Затем резко опустил на стол и подмигнул мне:

      – Не переживай, детка. Я беру это на себя.

      Он поднялся и ушел.

      Я не сразу поняла, что сижу с открытым ртом, но потом встретилась взглядом с Рейган.

      – Он правда только что выпил твою рюмку? Мне не привиделось?

      – Кто так поступает? – проговорила я, глядя вслед Трентону, но он уже растворился в толпе.

      – Мэддокс.

      Я проглотила двойной виски и еще раз затянулась. Все знали, что от Трентона Мэддокса только жди неприятностей, однако женщины все равно пытались укротить его. Еще со школы я поклялась себе, что не стану очередной меткой на изголовье его кровати – если слухи не врут и он действительно ставит метки, хотя проверять я не собиралась.

      – И что, ему это так просто сойдет с рук? – спросила Рейган.

      Я раздраженно выдохнула сигаретный дым. Сегодня я была не в настроении веселиться, отвечать на нахальные заигрывания или сокрушаться о том, что Трентон Мэддокс опустошил рюмку приторного сиропа, который мне совсем не хотелось пить. Но я ничего не успела ответить, поперхнувшись виски.

      – Только не это!

      – Что такое? – спросила Рейган, крутанувшись на стуле.

      Но тут же выпрямила спину и поморщилась. К нашему столику направлялась четверка моих братьев, а они ведь считали, что я уехала из города.

      – Какого хрена, Камилла? – Первым, как всегда, заговорил Колин, старший брат. – Мне казалось, ты собиралась уехать. Ты же знаешь, что мама готовила ужин.

      – Планы изменились. Или ты думаешь, я солгала, чтобы сбежать с ужина? Ты это всерьез?

      – Чего психуешь? – Чейз, как я и ожидала, подал голос вторым. – У тебя что, месячные?

      – Ну и ну! – проговорила Рейган, глядя на него исподлобья. – Мы в общественном месте. Пора бы тебе уже повзрослеть.

      – Значит, он тебя продинамил? – спросил Кларк.

      В отличие от остальных братьев он выглядел искренне обеспокоенным. Но не успела я ответить ему, как заговорил младший, Коби:

      – Минутку, так этот гаденыш тебя отшил?

      Он был на полтора года старше меня, но вел себя как двенадцатилетний пацан, который не знает, как совладать с тестостероном. Он лез на рожон, прячась за спинами других братьев, и позволял им оттаскивать себя из несуществующей драки.

      – Коби, да что с тобой? – спросила я. – Его здесь даже нет!

      – И правильно, что нет. – Коби расслабился и хрустнул шейными позвонками. – Отшивать мою сестренку! Да я ему физиономию расквашу!

      Я представила драку между Коби и Ти-Джеем, и мое сердце забилось чаще. Ти-Джей производил устрашающее


<p>1</p>

Сливочный коктейль с самбукой, сливочным ликером и вишенкой. – Здесь и далее примечания переводчика.