Проклятие замолчавшей королевы. Инесса Иванова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Инесса Иванова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
как делать больше было нечего, я окунулась в изучение описаний прошлых отборов, обычно проводившихся после траура по умершей королеве. Последний состоялся более пятнадцати лет назад, когда заветный приз получила мачеха нынешнего короля, Рут Улссун. Моложе Рагнара Второго на тридцать восемь лет, она пробыла его женой меньше года, оставив после себя малютку Софи.

      И всегда одно и тоже: благополучно разрешившись от бремени, королева погрузилась в оцепенение и чахла, несмотря на старания заграничных лекарей и придворных магов. И вскоре последовала в царство теней под стенания родственников и молчаливое отчаяние короля.

      Ходили слухи, что всему виной проклятие королевы Лагерты, прабабушки нынешнего государя. Она в отчаянии от того, что супруг больше любил фаворитку, обратилась к Тёмному и заплатила голосом в обмен на заклятие одиночества. «Не хочешь быть моим – не будешь принадлежать никому», – были её последние слова.

      Легенда, не более. Тем более что всякому ученику известна прописная истина – проклятие не может держаться так долго. Максимум в пределах одного поколения…

      – Что вы читаете? – обратился ко мне Лукас в тот самый момент, когда я раздумывала о способах продления действия заклятия.

      На лице молодого человека проступала скука, хоть он и старался скрыть её под маской озабоченности. По всему видно, правильный мальчик стремился идеально выполнить порученное. Наверное, на службе он совсем недавно и воспринимает  задание по доставке невесты как способ продвинуться по карьерной лестнице. И мечтает выгодно жениться. Со смазливым личиком, это будет не так сложно.

      – Руководство к действию, – ответила я и, не успел спутник переспросить, как карета плавно остановилась.

      – Приехали, – восхищённо сказала Альма, раньше всех отдёрнувшая занавески.

      Я спокойно отложила книгу и приготовилась к первому выходу.

      2

      Ждать пришлось недолго.

      Дверца открылась, только вместо Пьерсона руку мне подал высокий крупный мужчина с приклеенной улыбкой. Совершенно неискренней, кстати. Впрочем, самого его это, похоже, не беспокоило.

      – Рад первым приветствовать вас, ярла Хильда, – произнёс он добродушно. – Я распорядитель отбора, Оскар Карсен. Но для вас, разумеется, просто Оскар.

      Мужчина склонился к моей руке и запечатлел почтительный поцелуй, я успела сосчитать складки на его шее. Оскар явно любил хорошо и обильно покушать, хотя и не был неуклюжим толстяком из детских сказок. Костюм, сшитый по последней моде, сидел на нём так, что его хозяин казался лишь слегка упитанным, не более того. Золотая трость с набалдашником в виде головы девушки – атрибут власти и показатель богатства – говорила ещё и о том, насколько Оскар гордится отведённой ему ролью.

      – Я провожу вас в приготовленные покои, – продолжил он, так и не отпустив моей руки. – Из окна открывается прекрасный вид на сад. Там такие чудные ледяные фигуры!

      Оскар дал знак слугам, стоявшим в