Наследница древней магии. Светлана Казакова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Казакова
Издательство: АЛЬФА-КНИГА
Серия:
Жанр произведения: Городское фэнтези
Год издания: 2021
isbn: 978-5-9922-3330-8
Скачать книгу
на левый бок.

      – Что такое? – Я приоткрыла дверцу и выглянула.

      Слуга господина Ветцеля, который выполнял роль не только провожатого, но и кучера, стоял возле кареты, озадаченно почесывая кудрявую голову.

      – Колесо отвалилось, барышня, – пробормотал он.

      – Как такое могло случиться?

      – Так не наша же карета, госпожа! Наши все справные. А эту господин Ветцель у кого-то взаймы взял.

      – Но… как же я теперь доберусь?

      – Может, выйдете? Прогуляйтесь маленько, подышите воздухом. А я покамест карету починить попробую.

      Делать было нечего. Подобрав подол, я спрыгнула с подножки. Воздух здесь действительно оказался свежим, вот только место какое-то глухое – поблизости не видать никакого человеческого жилья. Так ведь и о помощи в случае чего попросить некого. Разве что проедет кто-нибудь мимо…

      Пока мой спутник занимался каретой, пытаясь приделать отвалившееся колесо, я немного отошла от дороги. Заблудиться тут было негде – не в лесу. Вот только погода не располагала к прогулкам, поднялся ветер, то и дело бросая мне в лицо волосы, и я пожалела о том, что не убрала их в пучок.

      Услышав стук копыт, я подняла взгляд и увидела приближающегося ко мне всадника на вороном коне.

      Он оказался почти вплотную и вместо того, чтобы проехать мимо, остановился и спешился. Я рассматривала незнакомца со смесью интереса и опасения. Довольно высокий, широкоплечий, по виду лет примерно тридцати, одет в черный, наглухо застегнутый сюртук и того же цвета плащ. Мужчина явно был из благородных. По его жестам, осанке, манере высоко и надменно держать голову сразу же прочитывалось то, что он весьма непрост, да и правильные черты лица с прямым, чуть крупноватым носом и высоким лбом выдавали аристократа.

      Когда взгляд холодных внимательных глаз остановился на мне, стало не по себе. Тут же подумалось, что подол платья у меня помялся, шляпка наверняка сбилась набок, а непослушные волосы… Почему я не закрепила их шпильками? Да, в последнее время в моде было носить локоны распущенными, изображая легкую небрежность, но я ведь все равно должна войти в роль гувернантки, а ее положению столь фривольная прическа никак не соответствует. Досадное упущение!

      – Что-то случилось? – осведомился незнакомец. Голос у него был глубокий и звучный, таким надо бы приказы отдавать. – У вас неприятности?

      – У кареты отвалилось колесо, – ответила я на элхорнском.

      – Кто же позволил вам ехать одной, да еще и в такой ненадежной карете? – продолжал расспрашивать он.

      Вот ведь какой… ретроград! Да барышням уже давно позволено путешествовать в одиночестве, я читала!

      – Я еду на работу, – ответила кратко.

      – И куда же? – не унимался этот любопытный.

      – К Милтонам, – назвала я фамилию своих нанимателей.

      – И кем же вы будете у них работать, миз… – произнес он, употребив обращение, которым в Элхорне обычно называют незамужних девушек.

      – Минна