Голубь над Понтом (сборник). Антонин Ладинский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антонин Ладинский
Издательство:
Серия: Библиотека проекта Б. Акунина «История Российского государства»
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-17-088345-5
Скачать книгу
Они жалкие торгаши и неспособны на великое. Торжище – их душа, нажива – смысл жизни и цель всех трудов. Нельзя доверять им ни в чем. Разве не нашелся среди них и в наши дни предатель – тот пресвитер Анастасий, что пустил в лагерь руссов стрелу с указанием, в каком месте надо перекопать подземный акведук, чтобы лишить осажденных воды?

      Расположенный на берегу Понта, на пересечении важных торговых путей из Скифии и Хазарии в Азию и Константинополь, обнесенный стенами из прочного желтоватого камня, укрепленный башнями и военными машинами, счастливый обладатель бесподобной гавани, этот город сделал себе бога из золотого тельца. Его белые корабли, освобожденные от пошлин, доставляют нам и в города Азии рыбу и соль. В устье Борисфена его жители владеют рыбными промыслами и солеварнями. Права на них оговорены в особых соглашениях с варварами. Через рынки Херсонеса проходят товары из Скифии – меха, янтарь, кожи и кони, которых продают там дикие кочевники. Но жадный и беспокойный город был склонен всегда к возмущениям и неоднократно убивал своих епископов и стратегов. Дальновидные базилевсы, заключая договоры с варварами, упоминали в них, что в случае восстания варвары обязаны подавить мятеж и привести херсонитов к повиновению власти, поставленной от Бога. О них упоминается в сочинении «Об управлении империей». Багрянородный[7] автор советует своему сыну Роману, для которого написана была книга, как действовать в случае отпадения Херсонеса. Для этого только надо захватить в столице и в гаванях Азии херсонские корабли, запретить продавать им пшеницу, прекратить всякое сообщение с полуостровом. Предоставленные собственной участи, они погибнут. Ничему не предаются люди с таким прилежанием, как торговле. По Борисфену и по далекой Русской реке, впадающей в Хазарское море, плывут ладьи с товарами. Встречаясь в пути с другими ладьями, купцы перекликаются:

      – Откуда вы плывете?

      – Из Самакуша.

      – Не видели ли вы в Фулах хазарского купца Исаака Самана?

      – Видели. Покупает меха и воловьи кожи.

      – В какой цене теперь кожи?

      В хазарских солончаках странствуют караваны верблюдов. Люди идут, неделями не встречая человеческого жилья. Но вот впереди пылится дорога, скрипят колеса встречного каравана, волы тащат огромные повозки с товарами. Купцы останавливаются, с опаской осматривая друг друга. Потом завязываются разговоры.

      – Точно ли, что в Таматархе чума?

      – Чумы нет, но люди страдают желудками, многие умирают.

      – Не встретили ли вы на вашем пути кочевников?

      – Не встретили.

      – Что происходит в Херсонесе?

      – Беличьи шкурки идут хорошо, в большом спросе перец и мускус.

      – Не видели вы в Фулах хазарского купца Исаака Самана?

      – Видели. Покупает воловьи кожи…

      Сколько раз я ходил по улицам Херсонеса, бродил по его торжищам, с удивлением взирая на торговую суету.

      Уже на рассвете стекаются продающие на городской рынок, где между колоннами висят перекошенные разновесами железные


<p>7</p>

Багрянородный (порфирогенный) – титул детей базилевса, здесь имеется в виду Константин VII, включивший этот титул в свое имя.