Абсолютное оружие. Роберт Шекли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберт Шекли
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-20420-1
Скачать книгу
ли у этой планеты были какие-нибудь контакты с Землей, – предположил Хеллмен. – Это не хельгско-английский словарь, а хельгско-алумбриджийский.

      Каскер вспомнил, что планета Алумбриджия – родина мелких предприимчивых рептилоидов и что находится она где-то в центре Галактики.

      – Откуда ты знаешь алумбриджийский? – спросил он.

      – Видишь ли, библиотекарь не совсем бесполезная профессия, – скромно произнес Хеллмен. – В свободное время…

      – Понятно. Так как насчет?..

      – Вероятно, алумбриджийцы помогли хельгианам перебраться с этой планеты на более удобную. Они оказывают подобные услуги за деньги. А если я прав, это здание может быть и продовольственным складом.

      – Тогда читай надписи, – вяло предложил Каскер. – Может, и найдется что-нибудь питательное.

      Они вскрывали ящики, пока не обнаружили довольно аппетитное на вид вещество. Хеллмен с трудом перевел: «Пользуйтесь сниффнерами – самым лучшим абразивом».

      – Вряд ли так назвали бы еду, – вздохнул Каскер.

      – Боюсь, что ты прав.

      Надпись на другом ящике гласила: «Вигрум! Наполни им все свои желудки! И наполни их правильно!»

      – Эти хельгиане что, животные? – спросил Каскер. – Интересно, как они выглядели.

      Хеллмен лишь плечами пожал.

      На перевод следующей надписи он потратил четверть часа. «Аргосел сделает тиззи всю вашу тудру. Содержит тридцать арпов рамстатного пульза, для смазки раковины».

      – Должна же тут быть хоть какая-то еда, – с ноткой отчаяния проговорил Каскер.

      – Надеюсь, – буркнул Хеллмен.

      Двухчасовые поиски ничего не дали, хотя были переведены десятки надписей, а веществ перенюхано столько, что органы обоняния с отвращением отказались работать дальше.

      – Давай порассуждаем, – предложил Хеллмен, усаживаясь на ящик с маркировкой «Червитиш – так же прелестен, как и звучание этого слова».

      – Давай. – Каскер устало вытянулся на полу. – Рассуждай.

      – Если поймем, что собой представляли жители этой планеты, то узнаем, чем они питались и годится ли их еда для нас.

      – А как поймем? Все, что мы о них знаем, – это что они оставили после себя гору дрянной рекламы.

      Хеллмен будто не услышал:

      – Планета – сплошные горы. Какое разумное существо могло появиться на подобном ландшафте?

      – Дурное, – хмыкнул Каскер.

      Хеллмену он этим нисколько не помог. И тот обнаружил, что горы не дают никакой подсказки. Поди угадай, силикатами питались поздние хельгиане или белками. А может, чем-то йодсодержащим?

      – Давай-ка применим голую логику… Эй, ты слушаешь?

      – Конечно, – ответил Каскер.

      – К нашей ситуации идеально подходит пословица: что для одного мясо, то для другого яд.

      – Точно, – сказал Каскер, уверенный в том, что его желудок скукожился в горошину.

      – Можно допустить: что для них мясо, то и для нас мясо.

      Тотчас у Каскера перед мысленным взором соблазнительно заплясал пяток сочных жареных бифштексов,