Он вернулся в доки – дела не ждали.
На вращающихся станциях, таких как Тихо или станции Лагранж, корабли парковались в вакууме. Совсем другое дело – Луна. Порт был скрыт глубоко под поверхностью, имелись шлюзы для ввода и вывода кораблей, раздвижные клапаны, воздух. «Росинант» стоял торчком, дюзами к центру Луны, а заостренным на манер стамески концом верхних палуб к звездам. Его охватывала сетка ферм. Места здесь хватило бы на корабль втрое больше размером, и все свободное пространство было заполнено пригодным для дыхания воздухом.
У стены штабелями громоздились строительные мехи – не хватало только четырех, занятых на «Роси», – те медлительно ползали по кораблю, как паучки по вороне. В одном работала Наоми, в другом Амос. Третьим управляла Сандра Ип, одна из двух механиков Фреда, приданных «Росинанту» для перелета на Луну, когда настоящую команду, кроме Холдена, разбросало по космосу.
Алекс с Бобби стояли на помосте, глядя вверх вдоль корпуса. Оставленный Свободным флотом след был узловатым, как шрам, и ярко выделялся на обшивке. Широкие панели для заплат поднимались вдоль ферм и корабля, направляемые массивными уолдо. Взяв протянутую Алексом гарнитуру и подключив ее к ручному терминалу, Холден вышел на общекомандный канал.
– Как смотрится? – спросил он.
– Потрепали они нас, – отозвалась Наоми. – Впечатляет.
– Ломать – не строить, – заметил Холден.
– Оно и видно. – Наоми подтвердила согласие, по-астерски кивнув кулаком. – А секции на замену… – Что-то не так?
Ему ответил голос Сандры Ип. Незнакомый голос чуточку раздражал слух.
– Карбосиликатное кружево. Произведение искусства. Легче и прочнее. Способно отразить скользящее попадание снаряда ОТО. – Она проговаривала все это с вызовом, намекавшим, что вопрос обсуждается не впервые.
– Пока способно, – ответила Наоми. Холден переключился на канал «Только для „Роси“», но слушать продолжал на общем.
– Ну, в кругу семьи, что не так с новыми пластинами?
– Ничего, – ответила Наоми. – Они великолепны. Это тебе каждый скажет. Но что будет через пять лет?
Через десять?
– Они недолговечны?
– В том-то и штука, – протянул Алекс. – Ни одна пока что не прожила десять лет. Материаловеды от протомолекулы из штанов выпрыгивают. Столько новых игрушек! В том числе эти кружевные пластины. Теоретически должны держаться не хуже настоящих. А на практике на нас и проверят. И мне чертовски долго пришлось убеждать «Роси», что я не напутал с их массой. «Роси» тоже придется подстраиваться.
Холден скрестил руки. Уолдо над его головой развернули новую секцию, приложили ее к боку «Росинанта».
– А нам это точно надо? Может, обойдемся обычными?
– Нет, если хотим быстро попасть на Тихо, не обойдемся, – отрезала Наоми. – Война идет.
– Можно отказаться от контракта, – предложил Холден. – Найдет себе Фред другой транспорт.
– Не