Не упусти. Катрина Лено. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Катрина Лено
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Молодежный психологический триллер
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2019
isbn: 978-5-17-115178-2
Скачать книгу
сказала Сорока, на этот раз за кофе. Бен толкнул ее плечом.

      – Не за что, Мэгс, – сказал он. Разные имена для разных людей.

      Для учителей она Маргарет.

      За этим столом – Мэгс.

      Для себя, мамы, отца, сестры и Эллисон – Сорока.[1]

* * *

      У Бена и Сороки после обеда была история, поэтому они вместе шли окольным путем, о котором Бен никогда не задавал вопросов (чтобы избежать шкафчика Эллисон). Сорока плохо знала Бена до того, как подсела к ним за стол, но теперь их можно назвать друзьями, хоть они и виделись только в столовой и в коридорах между столовой и классом истории.

      Минуту они шли молча, пока они не добрались до фонтанчика с водой, где Бен остановился, чтобы сделать глоток.

      Выпрямившись, он сказал:

      – Ты думала о задании мисс Пил?

      Сорока уже полгода не следила за историей. Она не могла с уверенностью сказать, что они сейчас проходили – Первую мировую или Вторую, а может, холодную войну, или вовсе не войну, а просто калифорнийскую золотую лихорадку или что-то в этом роде.

      – О задании? – повторила она.

      – О финальном проекте, – сказал Бен. Он немного подождал, но по глазам Сороки было видно, что она так и не вспомнила. – Она говорит о нем с января, ты правда не…

      – А, да, точно, – откликнулась Сорока. Это был самый безопасный ответ. Бен вздохнул с облегчением.

      – В общем, я хотел спросить, не хочешь ли ты поработать со мной в паре?

      – Конечно.

      – Есть идеи на эту тему?

      – Я пас. Может, ты выберешь?

      – Как насчет… Амелии Эрхарт? И под критерий подходит, сама понимаешь, – «Женщины, которые положительно повлияли на историю».

      – Отлично.

      – Круто, – сказал он. А потом, так тихо, что она едва его расслышала, добавил:

      – Эй… У тебя что-то случилось?

      – В смысле?

      – Ты и всегда молчалива. И в этом ничего такого! Но сегодня ты кажешься даже тише, чем обычно.

      Он отошел в сторонку, когда старшеклассник, которого Сорока не знала, остановился у фонтанчика с водой. Тот сделал глоток, отстранился, перевел взгляд с Сороки на Бена и сказал:

      – На твоем месте я бы не стал пить после нее.

      Сорока почувствовала, как щеки запылали, когда парень исчез в переполненном коридоре. Бен будто хотел что-то сказать, но не знал, с чего начать.

      Наконец, он откашлялся и произнес:

      – Это было так… Мне жаль.

      – Ой, да ничего. Все в полном порядке. Я держу себя в руках.

      – Правда? Все до сих пор… болтают всякое?

      Сорока тихонько рассмеялась, и ее смех больше походил на насмешку.

      – Ты же сам все слышал, – сказала она через секунду.

      – Я не слушаю, – сказал он серьезно. – Я уже давно научился не слушать.

      – Но ты все равно слышал.

      На это он слегка ухмыльнулся.

      – Справедливо, – ответил он. – И до сих пор слышу. Но не слушаю.

      – Но мог бы. – Она пожала плечами. – Все, что обо мне болтают, правда.

      Бен


<p>1</p>

Magpie (англ.) – «сорока».