Защити свою любовь. Люси Скоур. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Люси Скоур
Издательство: Эксмо
Серия: Novel. Любовь и жизнь
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-157651-6
Скачать книгу
пожарных был опытен в любовных делах.

      Мак театрально вздохнула.

      – Полагаю, мне понадобится пара новых туфель.

      – Хорошо-о-о-о. Возможно, я еще не умею читать все твои мысли.

      Она подошла чуть ближе, словно испытывая себя.

      – Просто я растаптываю сердца, забрызгивая туфли сердечным соком. Похоже, ты готовишься стать моей следующей жертвой.

      В громком раскатистом смехе Линка слышалось одобрение.

      – О чем вы тут болтаете вдвоем? – поинтересовалась Клэр.

      – О пицце, – ответили они хором.

      – Два сапога пара, – пробурчал Линк себе под нос. – Два сапога пара.

* * *

      Дети были накормлены, а затем отправлены в угол двора смотреть фильм на надувном проекционном экране, чтобы взрослые имели возможность поесть и поболтать. Разложив еду по тарелкам и наполнив бокалы вином, все заняли свои места.

      В тот момент, когда Мак подумала, что в ее судьбе может произойти интересный поворот, пришла опоздавшая гостья – Джони, мать первой жены Люка. А вместе с ней ее давний ухажер Фрэнк, седой бригадир из строительной фирмы Люка.

      Линк одним из первых приветствовал Джони, и Мак удивилась, как крепко они обнялись. Она не могла понять, что их связывает. По сути, не существовало никакой реальной связи между этой женщиной и семьей Люка. Ее дочь Карен умерла много лет назад. Однако она находилась здесь, сплетничала с Айной Моретта и Клэр, при этом дети называли ее тетей Джони.

      Единственным подспудным негативным ощущением, которое сумела уловить Мак, была неприязнь Люка к Линку. И даже она казалась скорее привычкой.

      – Что там с салатом, Гаррисон? – спросил Линк, втиснувшись слева от Мак. С широкими плечами, с мускулистыми бедрами.

      Хозяин угрюмо уставился в тарелку с овощами.

      – Я проиграл пари, – проворчал он.

      – Пять лет назад, – вмешалась сидевшая рядом с ним Харпер. – Он откладывал расплату вплоть до этой недели. Но официально все поблажки до последней закончились, и теперь ему придется платить. – На ее щеке мелькнула ямочка.

      – Я зачахну, Харп, – пожаловался Люк, но нежно потрепал жену по волосам.

      – Твой холестерин, вероятно, упал на двадцать пунктов, – подначивала она, прижимаясь к нему боком.

      – Не могу поверить, что ты заставишь меня делать это всю неделю, – сказал он, тоскливо поглядывая на курицу в тарелке своей матери.

      Клэр сделала вид, что облизывает вилку.

      – Альдо, курица – сказочная, – сказала она с озорной улыбкой. – Никогда не пробовала ничего вкуснее.

      – Мам, какая ты злая. Злая, – пожаловался Люк.

      – Мам! Папа назвал бабушку злой, – подначил его старший сын Робби, подошедший за добавкой. Ему было шестнадцать лет, и взрослые подшучивали насчет его подружки и ученических водительских прав.

      – Я слышала, – сказала Харпер, протягивая руку к сыну.

      – Он строго наказан, – пропищал Генри, потянув старшего брата к еде.

      – Дети хорошо