Морган: человек с тысячей лиц. Екатерина Хаккет. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Екатерина Хаккет
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Попаданцы
Год издания: 2015
isbn:
Скачать книгу
В опасную игру ты играешь, деточка.

      Женщина опять затянулась табаком, откинувшись на спинку кресла.

      – Непонятно, судьба это, или же случайность, – она на несколько секунд замолчала, водя рукой по картам, изучая, рассматривая, выкладывая другие. – Я четко вижу три пути.

      Джун подняла руку с тремя выпрямленными пальцами, как бы в доказательство своих слов:

      – И, ступив на один из них, ты уже не сможешь повернуть назад. Будь осторожна с предстоящим выбором, – она снова поднесла трубку к ало-красным губам. – Первый путь…

      – Альма?! – жестоко перебив гадалку, внутрь влетел взъерошенный Коннор. – Можем поговорить?

      Цыганка поморщилась от проникших в ее мистический полумрак красных, солнечных лучей заходящего солнца:

      – Опять без разрешения, молодой человек?

      – Простите, мадам, – взволнованно побормотал он, запинаясь. – Но это очень важно!

      – А как же…? Это не может подождать? – я серьезно указала Коннору на стол с картами: мол, мы заняты, но он только отрицательно мотнул головой.

      Гадалка скривилась в невеселой ухмылке и раздраженно щелкнула ногтями по поверхности стола, не отрывая взгляда от потрепанных карт, сложенных полукругом.

      – Ладно, беги деточка, – безразлично произнесла она, выложив пред собой еще одну карту. – А вас, юноша, я попрошу больше так не врываться. Ты же не хочешь, чтобы у тебя одним прекрасным утром выросли ослиные уши?

      – Нет, мадам, – спокойно и мягко ответил он, явно выразив почтение.

      – Тогда идите, – нехотя разрешила смуглая женщина, ещё раз щелкнув пальцами. – И, Альма, прошу, не забудь отвар.

      Снаружи на фоне высоких деревьев разгорался ало-красный закат, накрывая лагерь длинными тенями – приближалась ночь, но беженцы продолжали заниматься своими делами. Выйдя из шатра, я сразу приметила любопытных зевак, с изумлением уставившихся на мою одежду, но не могла услышать их перешептываний из-за создаваемого вокруг шума.

      Ничего не объясняя, юноша повел меня вглубь огромного поселения, словно выискивая кого-то среди толпы.

      – Я, кажется, знаю, где ты сможешь переночевать сегодня, – гулко заверил меня он, уверенно и быстро шагая по пыльной дороге.

      – И где же? – вопрос, сорвавшийся с моих уст, получился каким-то уж очень саркастичным.

      – Это зависит от того, кто согласится тебя к себе впустить, – холодно заметил Коннор.

      – Да я могла бы как-то…

      – Не спорь, я сам найду тебе крышу над головой, – резко прервал меня тот, все так же сосредоточенно изучая проходящий мимо люд.

      Что-то в его поведении было не так – парня будто подменили. Создавалось ощущение, что между нами внезапно образовалась стена недоверия и непонимания.

      – Можно вопрос? – меня насторожила такая разительная перемена. Я выжидающе посмотрела на юношу, и тот, недовольно скривившись, покосился на меня:

      – Ну.

      – Зачем ты все это делаешь? Это же явно не просто так, за «спасибо».