Противостояние 3. Искупление. Анна Майерс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Майерс
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
не из ресторана, – Карен обиженно смотрит на меня. – Я сама приготовила.

      – Что ты сделала? – кусок встает в горле, и я начинаю кашлять.

      Карен подходит и хлопает меня по спине.

      – Ты же говорил, что вкусно?

      – Очень вкусно, поэтому я и спросил, где ты их заказала, – мне еще не верится, что она сама их сделала, но если это не розыгрыш придется долго извиняться. – Просто ты раньше не готовила. Вот я и удивился.

      – Не готовила? А чем же мы питались?

      – Клара, готовит еду и оставляет в холодильнике. У тебя была своя домработница.

      – А чем же я тогда занималась?

      Вопрос на мгновение повергает меня в ступор. Как рассказать ей, чем она занималась?

      – Ты училась, работала. Занималась тем, чем обычно занимаются девушки: шопинг, фитнесс, салоны красоты.

      – Мы можем завтра съездить на мою работу, хочу пообщаться с коллегами, может это поможет что-то вспомнить.

      Я чуть не подавился второй раз. Куда мне ее везти? Какая работа?

      Ссылаясь на внеплановую проверку, убеждаю Карен, пока повременить с визитом в офис, сказав, что сотрудникам будет не до нее. Утром спускаемся на парковку. Я обещал отвезти ее на терапию, но срочный звонок из офиса заставляет изменить планы. Вызываю Пита, сообщив, что теперь он ее личный водитель.

      – Привет, – Пит расплывается в радушной улыбке, но видя выражение недовольства на моем лице, тут же осекается. – Доброе утро, мисс Пирс.

      Карен переводит взгляд с него на меня и обратно.

      – Мы раньше общались на ты?

      Пит выжидающе смотрит на меня.

      – Да, – отвечаю я, скривив губы.

      – Дэвид, ты не против, если мы будем общаться как раньше?

      – Нет, – сухо отвечаю я. – Веди осторожно.

      – Хорошо, босс.

      Пит получил инструкции, но я все равно строго смотрю на него, давая понять, чтобы он не болтал лишнего.

      Даже не думал, что с возвращением Карен перееду из собственной спальни. Вернувшись с работы, обнаруживаю Карен в кабинете. Она стоит спиной ко мне и разглядывает стену.

      – Нравится? – она вздрагивает и поворачивается ко мне.

      – Зачем тебе столько оружия?

      – Это коллекция. Проникнут грабители будет, чем защищаться, – смеюсь, снимая со стены саблю XV века. – Купил в прошлом месяце на аукционе.

      – Острая, – Карен слегка касается лезвия и отстраняется от меня.

      – Твой кинжал я тоже сохранил. Потребовалось немало усилий, чтобы вытащить его из вещдоков, – прикусываю язык, но, к счастью, Карен пропустила мимо ушей последнюю фразу. Достаю из ящика стола кинжал и протягиваю ей. Карен вертит в руках слоновую кость и вздрагивает, когда при нажатии на рубин выскакивает острый клинок.

      – Я не люблю оружие. Боюсь, – она протягивает кинжал обратно. – Не нужно дарить мне такие вещи.

      Убираю кинжал обратно в стол. Пусть и дальше думает, что это был мой подарок. Знать историю этой вещицы ей точно не нужно.

      – Элен приглашает в гости в субботу.

      – Элен. Кто это?

      – Моя мачеха. Познакомишься с моей