О любви не говори. Барбара Фритти. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Фритти
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2005
isbn: 978-5-699-70009-7
Скачать книгу
сидела, задрав босые ноги на журнальный столик, держа на коленях ведерко с мороженым, и пялилась в телевизор.

      – Да сними же ты трубку наконец! – сказала она, приглушая звук телевизора. – Она просто так не отвяжется!

      – И что я ей скажу?

      – Что ты – не та девочка!

      – А доказательства?

      – Это ты их ищешь в Интернете?

      Джулия молча уставилась на дисплей. Да, именно этим она сейчас и занимается, воспользовавшись теми крохами информации, которыми с ней поделился отец. Есть же в этом безбрежном море фактов что-то такое, что может иметь отношение к прошлому их матери.

      Лиз поставила ведерко с мороженым на стол и подошла к сестре.

      – Ты что, просматриваешь регистрационные списки умерших? – удивилась она, глянув на экран. – Зачем они тебе?

      – Вдруг я случайно обнаружу среди них имена родителей мамы. Известно, что они жили в Буффало, что их звали Сьюзан и Генри Дэвис.

      – И что?

      – Кое-что нашла. Правда, фамилия не Дэвис, а Дэвидсон. Генри Дэвидсон! – Джулия показала пальцем соответствующую строчку на экране. – Имя одно и то же, вот фамилии немного отличаются.

      – Мамина девичья фамилия была Грегори!

      – Да, я помню! Но папа сказал, что родителей мамы звали именно так: Генри и Сьюзан Дэвис. А почему фамилии разные, он у мамы никогда не спрашивал.

      – И что там написано про этого Генри Дэвидсона?

      – Уроженец Буффало, умер на восемьдесят втором году жизни после тяжелой и продолжительной болезни. По профессии инженер, в браке состоял пятьдесят девять лет, занимался благотворительностью. О дочери – ни слова.

      – Это не они!

      Джулия взглянула на Лиз и увидела в ее глазах откровенный скепсис.

      – Думаешь? Считаешь, что я гребу всех под одну гребенку?

      – Да. Имена у них самые рядовые: Сьюзан и Генри. Таких пруд пруди! И фамилия у них другая. И про дочку Сару – ни слова!

      Какие они все же с сестрой разные, думала Джулия, слушая Лиз. Младшая сестра всегда и во всем видит только негатив. Она же, напротив, готова обрадоваться любой возможности. Вот и сейчас она уже почти воспарила душой. Ведь это так здорово – отыскать бабушку и дедушку, родителей мамы! Ну да, факты немного не стыкуются друг с другом, но интуиция подсказывала ей, что она на верном пути.

      – Зато они тоже жили в Буффало! – возразила она сестре. – Город совпадает. И возраст подходящий. Надо покопаться в их биографиях поглубже.

      – А что еще рассказал тебе папа? – Лиз освободила уголок стола и уселась сверху.

      – Он сказал, что мама училась в Северо-Западном университете. Квартировала в одной комнате с девушкой по имени Джеки. Они жили на Университетской улице прямо над магазином «Кофе».

      – О, кофе мама обожала! – грустно вздохнула Лиз. – Лично мне никогда не требовалось никакого будильника. Я всегда просыпалась вместе со звуками кофемолки. Каждое утро, ровно в семь! Мама говорила, что человеком она начинает чувствовать себя только тогда, когда выпьет свою утреннюю чашечку