История свободы. Россия. Исайя Берлин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Исайя Берлин
Издательство:
Серия: Liberal.ru
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 1955
isbn: 978-5-4448-0330-1
Скачать книгу
же. Т. 9. С. 146.

      18

      Белинский В.Г. Полное собрание сочинений: В 13 т. М., 1953–1959 (далее ПСС). Т. 7. С. 345.

      19

      Пушкин. СС. Т. 2. С 167.

      20

      Тургенев И.С. Полное собрание сочинений и писем: В 28 т. М.; Л., 1960–1968 (далее ПССП). Сочинения. Т. 14. С. 45–46.

      21

      Белинский В.Г. ПСС. Т. 3. С. 399.

      22

      Там же. С. 397.

      23

      Белинский В.Г. ПСС. Т. 6. С. 280.

      24

      Там же. С. 277.

      25

      Там же. С. 497.

      26

      Там же. С. 276.

      27

      Белинский В.Г. ПСС. Т. 6. С. 277.

      28

      Там же. Т. 6. С. 268.

      29

      Там же. Т. 12. С. 115.

      30

      Образ из 7-й главы поэмы Гоголя «Мертвые души».

      31

      Белинский В.Г. ПСС. Т. 6. С. 526.

      32

      Там же. Т. 10. С. 326.

      33

      Там же.

      34

      Там же. С. 326–327.

      35

      Белинский В.Г. ПСС. Т. 10. С. 343–344.

      36

      Гончаров И.А. Собрание сочинений: В 6 т. М., 1972. Т. 6. С. 427.

      37

      Белинский В.Г. ПСС. Т. 10. С. 303.

      38

      Там же. С. 312.

      39

      См. выше, соответствующую сноску к этой статье.

      40

      Белинский В.Г. ПСС. Т. 9. С. 78.

      41

      «Крик души» (фр.).

      42

      Белинский В.Г. ПСС. Т. 6. С. 267.

      43

      Там же. С. 269.

      44

      Белинский В.Г. ПСС. Т. 7. С. 569.

      45

      Там же. Т. 10. С. 311.

      46

      Там же. С. 312. Сравните с: ПСС. Т. 7. С. 311: «У того, кто не поэт по натуре, пусть придуманная им мысль будет глубока, истинна, даже свята, – произведение все-таки выйдет мелочное, ложное, фальшивое, уродливое, мертвое».

      47

      Хотя к 30-м годам XIX века слово «вопросы» широко использовалось по отношению к социальным проблемам, волновавшим русскую интеллигенцию, автором крылатого выражения «проклятые вопросы» был, по всей видимости, М.Л. Михайлов – в 1858 году, переводя стихотворение Гейне «Zum Lazarus» (1853–1854), он так передал по-русски слова «die verdammten Fragen» (см.: Стихотворения Гейне // Современник. 1858. № 3. С. 125, и с. 225 третьего тома собрания сочинений Гейне – «Heinrich Heines Samtliche Werke», вышедшего в издательстве «Oskar Walzel» (Лейпциг, 1913). Возможна и другая версия: эта точная калька со слов Гейне уже существовала, и Михайлов просто ею воспользовался. Однако мне не удалось найти его в печатных текстах до Михайлова. – Примеч. ред. англ. изд.

      48

      Белинский В.Г. ПСС. Т. 7. С. 503.

      49

      Mathewson Rufus W. The Positive Hero in Russian Literature. 2-d ed. Standford, 1975.

      50

      Ibid. Р. 42.

      51

      См: Mathewson Rufus W. The Positive Hero in Russian Literature. Р. 93; отрывок взят из письма Чехова Суворину от 27 октября 1888 года (Мэтьюсон приводит неверную дату).