Совсем как ты. Ник Хорнби. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ник Хорнби
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Большой роман
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2020
isbn: 978-5-389-20137-8
Скачать книгу
вами хотят сосватать?

      – Я знала, что среди гостей будет одинокий мужчина. Это считается?

      – Вы не против?

      – Если Пит и Фиона решили пригласить на ужин одинокого мужчину, как я могу быть против?

      – Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду.

      – Нет-нет, я не возражала. Я была уверена, что меня никто не будет насильно склонять к долгосрочным отношениям.

      – Ага, понятно. Вы предпочитаете быстротечные отношения. Надо запомнить.

      – Один вечер в гостях – вполне достаточный срок.

      Только теперь Люси стала получать удовольствие от этого вечера в гостях. Она не собиралась злобствовать, но Майкл постоянно создавал такие ситуации, которые неизбежно провоцировали резкий отпор.

      – А я читала ваши книги.

      Она себя выругала. Теперь неловкость исходила от нее. Прежде ей не доводилось сидеть за столом с писателем, а тем более приглашенным для уравнения шансов.

      – Все?

      – Не могу сказать. А сколько их всего?

      – Семь, не считая поэтических сборников.

      – О, с вашими стихами я как раз не знакома. Стоит почитать?

      – Если нет желания, то не стоит.

      – Ну как же: вы ведь включены в школьную программу.

      – Да, слышал.

      – И как ощущения?

      – Это очень лестно.

      – Значит, вам не хочется сунуть голову в петлю?

      – Отнюдь! А по-вашему, напрасно?

      – Ну, когда столько детей вас ненавидят…

      – Меня как-то раз приглашали на встречу со школьниками – и вроде бы они вполне порадовались.

      – И где это было?

      – В Хайгейте.

      – Ну, понятно. – Естественно, в Хайгейте, где же еще? – Неужели вам комфортно выступать в частных школах?

      – В государственные пока не приглашают. Могу к вам в школу прийти, если позовете.

      – Ну и что нам с вами делать?

      У директора случился бы припадок, узнай он, что его подчиненная игриво отвергает подобные предложения Майкла Марвуда, хотя директор вряд ли слышал про такого писателя. Но прикрепить лишнее перо к своей шляпе никогда не вредно, а с какой птицы упало перо – это роли не играет.

      – Вот, значит, как.

      – Извините. У нас же школа не с литературным уклоном. Если дети хоть что-нибудь прочтут, это уже праздник.

      – Я даже на «что-нибудь» не тяну?

      – А что вы расскажете ученикам?

      – Расскажу, как им повезло с учительницей литературы.

      – Вы даже не знаете, какой из меня педагог.

      – Я не имею в виду вашу организацию учебного процесса.

      И посмотрел на нее в упор. У Люси закралось подозрение, что рядом с ней, как выражаются девчонки в школе, «факлан» – она запрещала им произносить это слово из-за первых трех букв, но в принципе такой неологизм можно было только приветствовать. Язык всегда изобиловал «шлюхами», «прошмондовками» и «профурсетками», а теперь вот появились «факланы», и то презрение, с каким школьницы выплевывали это слово,