Падшие люди. Клэр Уитфилд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Клэр Уитфилд
Издательство: Эксмо
Серия: Коллекционеры зла. Викторианский детектив
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-157447-5
Скачать книгу
специально начинала меня расчесывать аж от бровей, корябая лоб щеткой. И чем больше я жаловалась, тем сильнее она драла меня щеткой. Дедушка обычно закрывал на это глаза – ради спокойствия в доме.

      Когда я что-то делала не так, а это бывало часто (один раз меня уличили в том, что я запасаю хлеб под кроватью – по старой привычке, памятуя о том времени, когда я голодала; в другой раз я без спросу исчезла из дома на несколько часов, потому что нашла котят), бабушка винила в том мою инакость.

      – В ней слишком много от него. Представляю, что таится в глубине ее черных глаз, – говорила она.

      – Чепуха! Глаза как глаза. А какие они должны быть, по-твоему? Розовые, что ли? – ответствовал ей дедушка.

      А еще бабушка постоянно брюзжала по поводу моей внешности.

      – Посмотри, какая она уже дылда! Кто захочет с ней танцевать, если она растет как на дрожжах? Назови хотя бы одного мальчишку в городе, который мог бы угнаться за ней в росте. Ой, беда.

      – Значит, я сам буду с ней танцевать, – усмехался дедушка. – Ростом она пошла в меня. Не волнуйся, Сюзанна, мы обыщем все уголки – Швецию, Норвегию, страну викингов – и обязательно найдем тебе мужа. И это будет человек знатного рода. Высокий и благородный.

      – Прекрати, Эндрю. Зачем забивать голову девочки фантазиями?

      – А что в том плохого?

      – Девочка должна быть скромной и послушной.

      – Эта девочка должна знать, что она представляет большую ценность – по крайней меня, для меня.

      – По твоей милости она вырастет хвастуньей, и никто не захочет взять ее в жены.

      – Тем лучше. Значит, она всегда будет жить со своим старым дедушкой. Правда, Сюзанна?

      Однажды я совершила воистину тяжкий грех. Играя с мальчишками в жмурки, единственная девчонка в их компании, я пыталась поймать одного из них и повалилась на него. Мы просто играли, а бабушка отволокла меня домой и давай лупить своей деревянной лопаткой, пока рукоятка не треснула. Даже старая поденщица в слезах умоляла ее остановиться. Дедушка по возвращении домой велел, чтобы она больше пальцем не смела меня трогать. Она заявила ему, что с этого дня он дал мне добро открыто выказывать ей неповиновение.

      К бабушке я не испытывала ненависти. Считала ее суетливой, придирчивой, рабом глупых бессмысленных правил и установлений. Она была одержима условностями, постоянно беспокоилась о том, что подумают люди, даже если поблизости никого не было. Мы с дедушкой по характеру были более схожи. Не думаю, что бабушка оправилась от второго жестокого разочарования: ребенок, которого она спасла и привезла в свой дом, не заменил ей первого. Я оказалась полной противоположностью ее несчастной маленькой Кристабель – моей матери. Я была рослой и неуклюжей, обо всем имела собственное мнение, половина во мне – естественно, ужасная – была от отца, хоть она и понятия не имела, что он был за человек. Порочность, твердила мне бабушка, растекается во мне, как деготь, который с годами лишь густеет.

      Я думала, что мой дедушка бессмертен. Я никогда не видела,