Нейромант (сборник). Уильям Гибсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Гибсон
Издательство:
Серия: Киберпространство
Жанр произведения: Киберпанк
Год издания: 1984
isbn: 978-5-389-09356-0
Скачать книгу
он Мудеркинда.

      – Нет, – ответил Дикий Кот. – Вы меня не кинете. Вы ведь мистер Как-вас-там. Вы заплатите, чтобы остаться мистером Как-вас-там. Чтобы не стать мистером Таким-то.

      – Надеюсь, это не угроза, – сказал Армитидж.

      – Это бизнес, – ответил Мудеркинд, засовывая деньги в нагрудный карман.

      Зазвенел телефон. Кейс снял трубку.

      – Молли, – сказал он, передавая трубку Армитиджу.

* * *

      Когда Кейс покинул здание, геодезические купола Муравейника светились предрассветной серостью. Конечности замерзли и плохо слушались. Кейс не мог заснуть. Его вконец достал этот чердак. Сначала ушел Люпус, затем Армитидж, а Молли валялась в какой-то хирургической клинике. Где-то в глубине промчался поезд, и под ногами задрожала земля. В отдалении завыли сирены.

      Ссутулив обтянутые новой кожаной курткой плечи, подняв воротник, Кейс брел наугад и бросал очередной окурок только для того, чтобы зажечь новую сигарету. Он пытался представить себе, как стенки ядовитых капсул Армитиджа вот прямо сейчас растворяются, становятся с каждым шагом все тоньше. Картина казалась ирреальной. Такой же ирреальной, как ужас и страдание, которые он видел в вестибюле «Сенснета» глазами Молли. Кейс попытался вспомнить лица тех троих, которых убил в Тибе. Мужчины не вспоминались, а женщина была похожа на Линду Ли. Мимо протарахтел трехколесный грузовой мотороллер с зеркальными стеклами кабины, в кузове погромыхивали пустые пластиковые цилиндры.

      – Кейс.

      Он бросился в сторону и инстинктивно прижался спиной к стене.

      – Хочу кое-что тебе передать.

      Костюм Люпуса Мудеркинда переливался чистыми основными цветами.

      – Пардон, не хотел тебя пугать.

      Держа руки в карманах куртки, Кейс выпрямился во весь рост. Он оказался на голову выше Кота.

      – Ты бы поаккуратнее, Мудеркинд.

      – Всего одно слово. Уинтермьют.

      – От тебя? – Кейс шагнул вперед.

      – Да нет же, – возразил Мудеркинд. – Тебе.

      – От кого?

      – Уинтермьют, – повторил Дикий Кот и кивнул копной розовых волос.

      Его костюм стал тускло-черным, угольная тень на обшарпанном бетоне. Он взмахнул черными худыми руками, словно исполняя па какого-то странного танца, и исчез. Нет. Еще стоит. Розовые волосы скрыты капюшоном, костюм стал серым и пятнистым, точно в тон тротуару. В глазах отражается красный огонь светофора. А затем он и вправду исчез.

      Кейс прислонился к ободранной кирпичной стенке, закрыл глаза и помассировал веки окоченевшими пальцами.

      На тротуарах Нинсэй все было гораздо проще.

      5

      Медицинская бригада, которая лечила Молли, занимала два этажа неприметного кондоминиума в старом центре Балтимора. Здание состояло из модулей на манер увеличенной версии «Дешевого отеля», только с гробами по сорок метров в длину. Кейс встретил Молли на выходе из модуля, украшенного табличкой с затейливо выведенной надписью: «ДЖЕРАЛЬД ЦЗИНЬ. ДАНТИСТ». Девушка хромала.

      – Он говорит, если я пну что-нибудь, нога отвалится.

      – Я