Книга гор (сборник). Сергей Лукьяненко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Лукьяненко
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2014
isbn: 978-5-17-085690-9
Скачать книгу
было, что он попал в рай.

      Предположение о рае Крис перевел, давясь от смеха. Но рассказывать Тому о нашей далеко не райской жизни не стал. Видимо, это было правилом – не вываливать на новичка сразу все ожидающие его трудности.

      Глядя на постепенно оживляющегося Тома, с любопытством расспрашивающего нас об острове, о «волшебных» мостах, я не мог отделаться от мысли, что двойник его, то есть не двойник, а настоящий Том, лежит сейчас на асфальте. И никакая мазь не сможет затянуть его раны…

      Если у нас оставалось хотя бы сомнительное утешение – двойник на Земле, то этот мальчишка был один на всю Вселенную.

      До вечера мы ходили с ним по замку, знакомя Тома с расположением комнат и потихоньку раскрывая все новые и новые детали Игры. Когда начали возвращаться с мостов ребята, Том знал все. К моему удивлению, отреагировал он довольно спокойно. Наверное, не воспринял рассказ всерьез…

      Несколько раз мы сталкивались с Ритой и Ингой. Девчонки со скучающими лицами проходили мимо нас и тут же начинали хихикать. Я посмотрел на Криса – он улыбался. Его происходящее тоже забавляло, но я, хоть убей, ничего смешного не видел.

      Первым пришел с дежурства Меломан. Удивленно взглянул на Тома, попытался что-то ему сказать по-английски, потом засмеялся и попросил Криса перевести: «Очень рад увидеть новое лицо, хоть это и эгоистично». Крис с серьезным видом перевел. А Меломан тихо спросил меня:

      – Новенькую видел?

      Я насторожился.

      – Да.

      – Красивая, правда?

      Я растерялся. Мы с Ингой знакомы так давно, что я об этом не задумывался.

      – Ничего…

      Меломан хмыкнул, водружая на голову наушники.

      – Ничего… Сказал тоже. Черт, опять звук тянет. На этих дурацких островах плейер плохо заряжается, словно от электрических ламп, а не от солнца.

      Я насторожился.

      – Здесь чужое солнце, Игорь.

      – Я понимаю. И все равно обидно.

      С восточного моста пришли Игорек и Януш. У Януша вид был довольный, у Игорька скучный – верный признак того, что день прошел без стычек. Быстро взглянув на меня, Игорек отвел глаза. Иногда у меня возникало мерзкое чувство, что он знает, как я выследил его ночью в подвале…

      – У нас новенький, – сообщил Крис.

      Януш нерешительно улыбнулся. Тщательно выговаривая слова, спросил:

      – Ты откуда попал?

      Он был очень молчаливым, Януш. А в разговоре всегда старался говорить абсолютно правильно, хотя у него не слишком получалось.

      – Он англичанин, – встрял Игорь.

      – Австралиец, – поправил я.

      – А, какая разница… – махнул рукой Меломан. – Главное, что знает только английский.

      – Попади ты на Восемнадцатый, – беззлобно сказал Крис, – тоже знал бы английский. А про тебя говорили бы: «Он турок».

      Тут на западном мосту показались три маленькие фигурки.

      – Наконец-то, – с удовлетворением сказал Крис. – Хороший день.

      Вечером я убедился, что появление Инги ошарашило всех куда больше, чем появление Тома. Может быть, потому, что перебежчики на