Елизавета не знала, что ответить, но в этот момент подошёл сам Эдвард, сын известного английского коммерсанта, как лис, еле слышно и расчётливо.
– О, дорогой Эдвард, а мы как раз о вас говорили, – взяв за локоть английского гостя, пожилая графиня подтянула его к себе.
– И что же, позвольте полюбопытствовать? – приветливо, с широкой улыбкой спросил юноша.
– Ничего особенного, Эд, просто о том, что вы завидная партия для любой красавицы Петербурга, – по-свойски с ухмылкой парировала Елизавета.
– Пожалуй, я оставлю вас наедине, – сделав своё дело, опытная сводница, пятясь назад, поспешно отошла от молодых людей.
– Лиза, а графиня права, мы с вами хорошая партия, – с заискиванием признался Эдвард, – я вас с двенадцати лет знаю, все вкусы и предпочтения.
– Полно вам, мы с вами одного возраста, свои вкусы и предпочтения ещё сами не познали, идёмте чай пить.
С праздничным настроением, неожиданно, как стрекоза, вклинилась в беседу Настенька и своим звонким голоском сообщила новость:
– Сестрёнка, держи, письмо для тебя, только привезли.
– От кого?
– А я знаю? Прочти, потом и расскажешь.
– Эдвард, прошу простить меня, вынуждена отлучиться, – взяв конверт, Елизавета направилась в свою спальню.
Настя же, схватив под руку английского гостя, силой утянула его к столу пить чай, создав повод очередной раз отведать торт.
Оказавшись наедине в закрытой спальне, молодая княжна, разломив восковую печать, раскрыла письмо. Непроизвольно сердце участило биение в предвкушении долгожданного ответа, отчего же столь ожидаемый гость сегодня не появился на празднике.
В письме именинница прочла:
«Моя рука, с решительностью дерзкой
В чернила омывая кость пера,
Спешит Вас известить о той причине веской,
Которая наш вечер отняла.
Как верный сын своей отчизны бравой,
Я призван был в далекий край вчера,
За что прошу считать причину правой
И не держать теперь обиды на меня.
Скажу душой и сердцем чистым,
Без скрипа белого пера.
Тоска бурлит вином игристым,
А память красотой полна.
Так что ж, судьба игрой внезапной
Нас разобщила и проверку нам дала?
Да нас не разлучить и палкой,
Ещё мы нацелуемся сполна.
Желаю Вам веселья и задора,
Кружитесь в танцах, что есть сил пока.
А я вернусь, не сомневайтесь, скоро,
Ваш верный граф, и рыцарь, и слуга!»
Такой самоуверенный и даже наглый посыл немного возмутил Елизавету, но она искренне обрадовалась посланию поручика, прочитав стихи