Лабиринт ноумена. Александр Цуркан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Цуркан
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2018
isbn: 978-5-532-95483-0
Скачать книгу
кто виноват, тот и моет.

      Не успел я зайти на кухню и включить воду, как в голове раздалось:

      – Это тоже часть работы?

      Я оглянулся по сторонам: вдруг кто-то может нас услышать. Но мы были одни.

      – Ну конечно. У всех на работе есть место, где моют грязную посуду.

      – Но для чего? Я имею в виду, что не лучше ли иметь человека, который занимался бы только этим. Насколько я могу судить, чем чётче разграничены обязанности, тем эффективнее сотрудники могут их исполнять.

      – Ну, прости, держать посудомойку – это непозволительная роскошь, особенно для нашей скромной конторы. Да и это твоё разграничение обязанностей тоже не канает. Я вот здесь чем только ни занимался: и схемы проектировал, и платы разводил, и программы писал, и бумажки всякие составлял. Не считая того, что постоянно паяю, макеты собираю, а иногда и в готовых девайсах гайки затягиваю. Хотя, по логике, в больших фирмах все эти обязанности поделены между несколькими сотрудниками. Но у нашей конторы возможности скромненькие, поэтому скилл «человек-орекстр» – наше всё.

      Я выключил воду и стряхнул капли с чистой чашки. Вернулся в кабинет, налил себе кофе. Операционка как раз загрузилась.

      – Значит, фирмы, не обладающие хорошими финансовыми возможностями, вынуждены выбирать сотрудников исходя из их универсальности?

      – Обычно универсальность – лишь приятный бонус. Часто многим дополнительным вещам тебя учат прямо на работе. Если у фирмы мало денег, она должна тратить больше времени на обучение своих сотрудников. Потому что соискатели пожирнее да поматёрее – мимо кассы. Наша контора предпочтёт взрастить из студиозусов хороших спецов под себя. А там уж как пойдёт.

      Я собрался сделать глоток кофе. Однако Артур успел раньше.

      – То есть кофе – это часть твоей работы? И дома ты к ней готовишься?

      Я усмехнулся. Тараканы тоже шутят?

      – Нет, кофе – это кофе. Он лишь слегка помогает работе. Кстати, не хочешь ли попробовать?

      Артур возбуждённо зашевелил усами.

      – Да, конечно! Это было бы крайне интересно. Но ты должен понять, что я не способен ощущать вкус в том смысле, в котором это могут делать люди. У меня отсутствуют необходимые рецепторы.

      – А если я буду объяснять? А ты – читать мои мысли. Вдруг получится.

      Тут же подумалось, что весь процесс будет похож на описание слепому от рождения человеку, как выглядит солнце. Или что такое красный цвет.

      – Но не будет ли это для тебя слишком обременительно?

      – О, и это говорит таракан, которого я привёз к себе на работу.

      – Я не совсем понял смысл твоей последней фразы.

      – Познакомься, это мой сарказм. Ну что, попробуем?

      – Да, – кротко отозвался таракан и замер, приподняв переднюю пару лапок.

      Я тем временем подул на кофе. Размял шею. Выждал ещё пару секунд воображаемой барабанной дроби и сделал небольшой глоток. Кофе жаркой волной обдал язык и всю ротовую полость, спустился в пищевод. Однако вкусовые рецепторы языка уже жадно впились в этот материал и принялись истово испускать нервные импульсы