1
once upon a time there was a woman – жила-была женщина
2
they will come again – они подойдут снова
3
that is – то есть
4
I’ll = I shall, I will
5
can’t = cannot
6
didn’t = did not
7
instead of that – вместо того
8
your head will be cut – тебе отрубят голову
9
you will be mine – ты будешь моею
10
for sure – наверняка
11
shan’t = shall not
12
in order to – чтобы
13
Nicodemus – Никодим
14
Sammle – Сэммл
15
Methusalem – Мафусаил
16
What’s up? – В чём дело?
17
I got off – я слез
18
Solomon – Соломон
19
Zebedee – Зеведей
20
Примечания
1
once upon a time there was a woman – жила-была женщина
2
they will come again – они подойдут снова
3
that is – то есть
4
I’ll = I shall, I will
5
can’t = cannot
6
didn’t = did not
7
instead of that – вместо того
8
your head will be cut – тебе отрубят голову
9
you will be mine – ты будешь моею
10
for sure – наверняка
11
shan’t = shall not
12
in order to – чтобы
13
Nicodemus – Никодим
14
Sammle – Сэммл
15
Methusalem – Мафусаил
16
What’s up? – В чём дело?
17
I got off – я слез
18
Solomon – Соломон
19
Zebedee – Зеведей
20
Take time – Не торопись
21
What would you do if you were – что бы вы сделали на месте
22
How Jack Went To Seek His Fortune – Как Джек счастья искал
23
named Jack – по имени Джек
24
the more the merrier – чем больше, тем веселее
25
So on they went. – И они пошли дальше.
26
told his friends to keep still – сказал своим друзьям, чтобы они не шумели
27
looked in through the window – заглянул в окно
28
to wait till he gave the word – ждать, пока он не даст сигнал
29
flew up on to the roof – взлетел на крышу
30
look after – присмотреть
31
Chuck him up! – Бросайте его вверх!
32
of course – конечно
33
cock-a-doodle-do – ку-ка-ре-ку
34
out of the oven – из печи
35
he was out of sight – он скрылся из виду
36
ran after him – погнались за ним
37
for free – бесплатно
38
carry away – уносить
39
take care – позаботиться, присмотреть
40
if you take me out – если вы вытащите
41