Княжна Джаваха. Лидия Чарская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лидия Чарская
Издательство: ЭНАС
Серия:
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 1903
isbn: 978-5-91921-327-7
Скачать книгу
и хвалили – к моему огромному удовольствию – и коня, и всадницу.

      Но горные тропинки и зеленые долины манили меня куда больше пыльных городских улиц.

      Там я была сама себе госпожа. Отпустив поводья и вцепившись в черную гриву моего вороного, я изредка покрикивала: «Айда[12], Шалый, айда!» – и он несся как вихрь, не обращая внимания на препятствия, встречающиеся на дороге. Он скакал тем бешеным галопом, от которого захватывает дух и сердце бьется в груди, как подстреленная птичка.

      В такие минуты я воображала себя могущественной представительницей амазонок и мне казалось, что за мной гонятся целые полчища неприятелей.

      – Айда! Айда! – понукала я моего лихого коня, и он ускорял шаг, пугая мирно бродивших по улицам предместий поросят и барашков.

      – Дели-акыз![13] – кричали маленькие татарчата, разбегаясь в стороны, как стадо козлят, при моем приближении к их аулу.

      – Шайтан[14] -девчонка! – твердили старухи, сердито грозя мне высохшими пальцами и недружелюбно поглядывая на меня из-под седых бровей.

      А мне было любо дразнить старух, пугать ребят и нестись вперед и вперед по бесконечной долине между полями со спелой кукурузой, навстречу теплому горному ветерку и синему небу, манящему своей неизъяснимой прелестью.

      Как-то раз, возвращаясь с одной из таких прогулок с тяжелой виноградной лозой в руках, срезанной на ходу во время скачки при помощи маленького детского кинжала, подаренного мне отцом, я была поражена необычайным зрелищем.

      На нашем дворе стояла коляска, запряженная парой чудесных белых лошадей, а сзади нее – крытая арба с сундуками, узлами и чемоданами. У арбы прохаживался старый седой горец с огромными усами и помогал какой-то женщине, тоже старой и сморщенной, снимать узлы и втаскивать их на крыльцо нашего дома.

      – Михако, – звонко крикнула я, – что это за люди?

      Седой горец и сморщенная старушка посмотрели на меня с чуть заметным насмешливым удивлением.

      Потом женщина подошла ко мне и, прикрываясь чадрой[15] от солнца, сказала по-грузински:

      – Будь здорова в твоем доме, маленькая княжна.

      – Спасибо. Будь гостьей, – ответила я по грузинскому обычаю и перевела удивленный взгляд на седого горца, лошадей и коляску.

      Заметив мое изумление, незнакомая женщина сказала:

      – Эти лошади и это имущество – все принадлежит вашей бабушке, княгине Елене Борисовне Джаваха-оглы-Джамата, а мы ее слуги.

      – А где же бабушка? – вырвалось у меня скорее удивленно, нежели радостно.

      – Княгиня там, – и женщина указала на двери дома.

      Соскочить с Шалого, бросить поводья подоспевшему Михако и ураганом ворваться в комнату, где сидел мой отец в обществе высокой, величественной старухи с седой, точно серебряной головой и орлиным взором, было делом одной минуты.

      При моем появлении высокая женщина встала с тахты и смерила меня с головы до ног долгим и проницательным взглядом. Потом


<p>12</p>

Вперед (татар.).

<p>13</p>

Сумасшедшая девчонка (татар.).

<p>14</p>

Черт (татар).

<p>15</p>

Чадра́ – женский головной убор на Востоке, закрывающий лицо.