В плену чужой страсти. Барбара Уоллес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Уоллес
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2019
isbn: 978-5-227-09404-9
Скачать книгу
из дамской комнаты и объявила, что пошла ва-банк, Льюис удивился.

      – Ну, твой план безумен, но это ненадолго, верно? Ты не будешь на мне жениться.

      – Только свидания, обещаю. – При мысли о браке ему становилось тошно. Как бы то ни было, отношения со Сьюзен станут самыми долгими в его жизни. Обычно его романы продолжались дня три-четыре.

      Она напряженно улыбнулась и поставила чашку на стол.

      – Хорошо. Как мы будем общаться? Мы подпишем договор? Обговорим условия?

      К счастью, Льюис немного подумал над этими вопросами на случай, если она согласится.

      – Нужно, чтобы нас как можно чаще видели вместе.

      – И мы будем появляться на людях вместе, пока о нас не напишут в таблоидах? – спросила она, наливая в чашку чай. – Я понимаю, ты считаешь, что надо попасться на глаза папарацци. Но мне это не кажется очень эффективным.

      – Ты права, поэтому я попрошу своего агента слить кое-какую информацию. Мы пойдем на мероприятия, где есть пресса. Я сделал наброски своего плана.

      Он полез в задний карман и вытащил оттуда сложенный листок бумаги. Отодвинув чашку в сторону, он разгладил листок.

      – Мы хотим, чтобы все видели нас, но в то же время постараемся быть незаметными, словно у нас настоящие отношения. Я придумал, что надо делать.

      Рука Сьюзен прижалась к его руке, когда она наклонилась, чтобы лучше рассмотреть записи.

      – Свидание в публичном месте. Посещение светского мероприятия. Совместные рождественские покупки. – Она повернулась и посмотрела на него. – Ну, покупка подарков на Рождество или прогулки по садам Кью. Обычно девушки в это время года таскают своих парней по магазинам.

      – Понимаю. Очевидно, ты все продумал.

      – По-твоему, я приглашу тебя обедать, не составив план? – спросил Льюис. Он не дурак. И он знает: если Сьюзен согласится ему помогать, она станет уточнять детали. – Прояви ко мне хоть немного уважения.

      Но не стоит ее упрекать. Цель их шарады – доказательство того, что он больше не пьяница и развратник.

      – Учитывая, что полтора часа назад я не подозревала о существовании фиктивных подруг, тебе придется меня терпеть. У меня еще один вопрос. – Она постучала пальцем по чашке. – Как мы поймем, что нам поверили?

      Разумный вопрос. Честно говоря, нет гарантий, что им вообще кто-нибудь поверит.

      – У меня ощущение, что, пока история интересна, журналюги не будут копать слишком глубоко, – сказал он. – Но ты подняла вопрос, над которым я не думал. У Лорианны повсюду шпионы, именно так она добывает информацию. Нам надо вести себя как пара, пока мы вместе, даже тогда, когда, как нам кажется, нас никто не видит.

      – Поэтому мы обедаем в уютной угловой кабинке? Я в восторге.

      Льюис был польщен. Нечасто женщина хвалила его ум. Обычно в приоритете были другие его навыки.

      – Спасибо, – произнес он. – И еще. Никто, кроме тебя, меня и моего агента Майкла, ничего не должен знать. Ты сохранишь наш секрет?

      Она кивнула, потом вынула из сумки ручку и начала что-то писать на бумаге. Льюис наблюдал, как она записывает: «Рождественская