Стасия без колебаний взяла его под руку, и он почувствовал тепло ее прикосновения через ткань пиджака. Они медленно шли по залитой лунным светом палубе среди других влюбленных пар. Только вот они не влюблены, напомнил себе Роберто. Да, они поцеловались. Но это было ошибкой, хотя и лучшей, которую он когда-либо совершил.
– Завтра у нас стоянка на Корфу. Хочешь поехать со мной на экскурсию и посмотреть на древние руины?
Стасия качнула головой:
– Спасибо за приглашение, но нет.
– Почему? Не любишь историю?
– Не в этом дело. Мне необходимо кое-чем заняться.
Она сказала это так, словно ей нужно было поработать. Но Роберто не понимал, зачем в круизе заниматься работой. Ксандер подарил сестре путевку, чтобы она отдохнула и расслабилась. И нечего ей сидеть в каюте.
– Сойдем на берег вместе, – продолжил настаивать он.
– Ты действительно хочешь, чтобы я поехала с тобой на экскурсию?
Он с готовностью кивнул:
– В компании с другом всегда веселее.
Стасия колебалась. Он умолял ее взглядом. Роберто и сам не понимал, почему это так важно для него.
– Ладно, – согласилась Стасия. – Я думаю, экскурсия будет интересной. – Она улыбнулась, и сердце Роберто запело.
– Значит, это свидание. – Роберто немедленно пожалел о сказанном, испугавшись, что Стасия передумает. Но она его не поправила, и он успокоился.
Роберто проводил Стасию до каюты и хотел было поцеловать в щеку и пожелать доброй ночи, что, с его точки зрения, было бы вполне естественным, но вовремя остановился, вспомнив слова Стасии. Они договорились о встрече утром, и Стасия проскользнула к себе в каюту, оставив Роберто разочарованным и исполненным надежды одновременно.
День третий
На острове было столько всего интересного, что они и половины не успели посмотреть, хотя отправились на Корфу сразу после раннего завтрака.
Они присоединились к экскурсии и полюбовались живописнейшими пляжами острова, посетили королевский дворец, известный как Музей восточного искусства, с потрясающей коллекцией артефактов из Китая, Японии и Индии. А затем отправились в самое сердце Корфу, старый город, где им показали древнейшие находки, обнаруженные в ходе археологических раскопок.
Стасия давно так много не ходила. Ноги буквально гудели.
– Это очень красиво.
– Да, ты красивая, – поддакнул Роберто.
Стасия невольно улыбнулась такой явной попытке флирта. Роберто весь день был галантным кавалером, развлекал ее как мог, и Стасия прекрасно себя чувствовала в его компании.
Они поднялись на борт, когда день клонился к вечеру. Стасия чувствовала приятную усталость и нисколько не жалела о дне, проведенном с Роберто на Корфу. Он открылся ей с совершенно новой стороны. В рубашке с коротким рукавом и шортах цвета хаки, Роберто выглядел скорее вальяжным туристом, чем серьезным бизнесменом, которого она знала много лет.
– Спасибо за прекрасный день, – поблагодарила