– Есть, товарищ полковник.
Заместитель отсалютовал и скрылся за дверями кабинета. Михаил же вновь вчитался в последние строки доклада, понял, что ничего уже не понимает, и встал из-за стола. Он проверил кобуру с табельным пистолетом, поправил погоны и покачал головой. Все эти два дня он не снимал форму, и та уныло висела на плечах, измятая и пропотевшая. Белая ткань потускнела и посерела. Черные рукава кителя, что были знаком отличия Службы безопасности, превратились в гармошку. Но времени переодеваться не оставалось.
Михаил чувствовал, что грядет беда.
2
00:30
Михаил брел по ярко освещенным узким коридорам исследовательских лабораторий. Теснота и неудобство передвижений были избраны при строительстве научного блока в угоду противопожарной безопасности. В этих помещениях могло произойти всякое, в том числе неконтролируемые воспламенения материалов и взрывы. Огонь и космос – вещи несовместимые. Даже маленькое пламя могло наделать больших бед. А из узких переходов между крыльями станции можно было легко выкачать кислород, тем самым остановив распространение пламени.
Перед очередным люком висела большая голографическая табличка с надписью «Отсек Д. Отдел астрофизики и нейроинтеграции. Заведующий академик Н.Н. Кардашев». Михаил приложил ладонь к сканеру и услышал синтезированный женский голос:
«Полковник СБС Зорин, личность подтверждена. Добро пожаловать».
Увесистая дверь люка с шипением отошла в сторону, и Михаил прошел в узкий перешеек между блоками станции. Едва он оказался внутри, голос предупредил:
«Внимание. Пожалуйста, возьмитесь за поручни и дождитесь окончания стандартной процедуры дезинфекции».
Михаил последовал указаниям автоматической системы и покрепче ухватился за тонкую стальную трубку, которая протянулась по всей длине помещения. Хлопнула за спиной закрылась дверь, а затем на табло на противоположной стене загорелся красный индикатор.
«Во время процедуры дезинфекции может отключаться искусственная гравитация, – сказал голос. – Пожалуйста, сохраняйте неподвижность и держитесь за поручни во избежание травм».
За столько лет службы на «Пределе Хокинга», Михаил так и не смог привыкнуть к этим дурацким процедурам. Безусловно, он понимал их важность, но легче от этого не становилось.
«Бесполезная потеря времени».
Послышался гул и по помещению прокатились едва осязаемые волны. Волосы на руках и голове Михаила встали дыбом. Он закрыл глаза и глубоко задышал. Что-то щелкнуло и мужчина почувствовал, как ноги потеряли опору. Гравитация исчезла. Он воспарил над полом и медленно поплыл по воздуху, подгоняемый дезинфицирующими волнами.
«Стар я для всего этого».
В былые годы Михаил с удовольствием оттолкнулся бы от стены и поплавал по коридорчику. Однако теперь он лишь сильнее стиснул кулаки и притянул себя к поручню. Последнее, чего ему хотелось, это разбиться о железные переборки во время прохождения штатной проверки. В Комиссариате наверняка