Легенда Арагона. Елена Свиридова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Свиридова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005392480
Скачать книгу
в круг, в центре которого рядом с высоким мальчиком оживлённо жестикулировала и громко кричала маленькая девочка в простом длинном платье. Она поочерёдно указывала на каждого из детей пальчиком и говорила что-то похожее на считалку, которой её учил старший товарищ.

      – Это Карлос, брат Хорхе, я его знаю, – негромко сказал Рафаэль Эрнесто сестре.

      – Сеньор и сеньорита! – зашептались дети, заметив их появление, и стали вразнобой здороваться и кланяться.

      Маура умолкла и во все глаза смотрела на девочку с необычайно светлыми волосами, каких она в жизни своей ещё не видала.

      Алетея Долорес тоже разглядывала смуглую незнакомку. Её поразило то, что мавританка оказалась необычайно похожей на её фарфоровую куклу: такие же чёрные вьющиеся волосы до плеч, такие же большие глаза, по форме напоминающие орех со странным названием «миндаль»; маленький носик и румяные губы…

      – Тебя зовут Маура, я знаю, – сказала, наконец, Алетея Долорес. – Меня можешь называть просто «сеньорита». А вот мой брат, Рафаэль Эрнесто.

      Маура кивнула и спросила:

      – Твой – дочка сеньор?

      – Нужно говорить: «Ты – дочь сеньора?» Да, я Алетея Долорес. А это тебе, – и графиня протянула вперёд руку.

      На её ладони, будто на лужайке, сидела черноглазая фарфоровая девочка. Ножки она подобрала под себя и прикрыла их длинным голубым платьем так, что выглядывали только кончики красных башмачков. Девочка держала в руках букет белых роз и улыбалась румяным ртом; из-за её затылка выглядывал большой, тоже голубой, бант, придерживающий сзади вьющиеся пряди волос.

      Дети притихли и с завистью смотрели на Мауру. Но та отступила на шаг и замотала головой:

      – Нет! Нет! Мой бояться! Мой разбить!

      – Маура, нехорошо отказываться от подарка, – негромко сказал Карлос, взял из рук Алетеи Долорес куклу и вложил её в несмелые ладони своей воспитанницы.

      – Спасибо… – пролепетала Маура. – Мой поставить кукла на стол и всегда смотреть.

      – Ну, это уж твоё дело, – засмеялась Алетея Долорес. – Только что же ты так плохо говоришь? Всё «мой» да «мой»?

      – Лета, давай попросим отца, чтобы разрешил Мауре заниматься с нами у padre Алонсо, – предложил Рафаэль Эрнесто и, показав рукой на замок, зачем-то громче обычного спросил у девочки:

      – Ты хочешь с нами учиться?

      Но та решила, что её хотят поселить в замке и запротестовала:

      – Нет! Мой жить мама Роса! – она даже протянула назад куклу, и у неё на глазах выступили слёзы.

      – Сеньор, я потом объясню Мауре, – сказал Карлос. – Она Вас не поняла… Но вообще-то я учу её разговаривать по-нашему.

      – Хорошо, – пожал плечами Рафаэль Эрнесто. – Только я думаю, что уроки грамоты у настоящего учителя тоже не помешают.

      – Пойдём, поговорим с отцом, – потянула его за рукав Алетея Долорес.

      ___________________

      Неся на вытянутых ладонях драгоценную ношу, Маура в сопровождении Карлоса уже подходила к двери