Господин Зима. Терри Пратчетт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Терри Пратчетт
Издательство: Эксмо
Серия: Тиффани Болен
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2006
isbn: 978-5-04-154881-0
Скачать книгу
обложке были вытиснены золотом, уже почти облупившимся: «Вьюркоу. Древняя и классическая мифология». Тут и там лежали многочисленные закладки.

      – Страницы восемнадцать-девятнадцать, – сказала госпожа Вероломна, не поворачивая головы.

      Тиффани нашла нужное место в книге.

      – «Танец Времён Гада»? – с удивлением прочла она. – Тут, наверное, должно быть «Танец Времён Года»…

      – К несчастью, автор этого живописного шедевра, дон Вейзен де Йойо, не был столь искусен в чистописании, как в живописи, – пояснила госпожа Вероломна. – Буквы почему-то его смущали. Я заметила, ты сперва обратила внимание на подпись, а не на картинку. Книжный ребёнок.

      Рисунки были… странные. Тиффани никогда не видела маскарадных костюмов, такие развлечения были её семье не по карману, но она о них читала и теперь, увидев рисунок, подумала, что примерно так их себе и представляла.

      На картинке были изображены мужчина и женщина, или, по крайней мере, существа, выглядевшие как мужчина и женщина. Рядом с женщиной была подпись: «Лето». Она была высокая, светловолосая и вообще прекрасная. Тиффани с её каштановыми волосами и небольшим ростом невзлюбила её с первого взгляда. В руках красавица держала корзину в форме витой раковины или рога, полную плодов.

      Мужчина, подписанный «Зима», был старым, седым и согбенным. В его бороде блестели сосульки.

      – А эт’, ясно дело, и есть Зимовей, – заявил Явор Заядло, взобравшись на страницу. – Дед Морозный.

      – Это он? Да он выглядит так, будто ему сто лет в обед! – поразилась Тиффани.

      – Совсем юнец, да? – осклабилась госпожа Вероломна.

      – Ты токо не давай ему тя чмокнуть, а то нос посинеет и отвалится! – жизнерадостно посоветовал Туп Вулли.

      – Не смей мне такого говорить, Туп Вулли! – прикрикнула на него Тиффани.

      – Дык я ж просто пытнался тя подободрить, – стушевался он.

      – Разумеется, рисунок отражает лишь восприятие художника, – сказала старая ведьма.

      – Что это значит? – спросила Тиффани, разглядывая картинку.

      Она не сомневалась: рисунок врёт. Зимовей совсем не такой.

      – Что рисовальщик всё выдумал, – вмешался Билли Мордаст. – Он ведь не видал Зимовея, куда ему… Зимовея вообще никто в глазья не видел.

      – До тебя, – вставил Туп Вулли.

      – Вулли… – Явор Заядло повернулся к брату. – Ты памятуешь, что я те грил про тактные замечанья?

      – Ах-ха, Явор, памятую, – смиренно ответил Вулли.

      – Дыкс эт’ вот было нетактное.

      Вулли понурился:

      – Звиняй, Явор.

      Тиффани сжала кулаки:

      – Я вовсе не хотела, чтобы всё так вышло!

      Госпожа Вероломна величественно повернулась к ней вместе с креслом:

      – Да? А чего же ты хотела? Может быть, ты пустилась в пляс просто наперекор моему запрету? Юности свойственно не слушаться старших. Но прежде чем делать что хочешь, нужно подумать. Ты вообще думала тогда? Люди и раньше вмешивались в танец. Дети,