Ружья и голод. Книга вторая. Дихотомия. Валерий Валерьевич Орловский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валерий Валерьевич Орловский
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2020
isbn: 978-5-532-96173-9
Скачать книгу
Торм отличный стрелок, а в твою тушу не промахнется даже полуслепая старуха.

      – Вижу, и ты не побрезговал грязными методами, – улыбнувшись, сказал Превосходительство. – Марана, хочешь пойти вместе с варварами в Восточные Пустоши и до конца своей бессмертной жизни предаваться порокам и грехам старого мира?

      Моран протянул руку, подзывая к себе свою дочь, однако та не двинулась с места, испуганно озираясь по сторонам.

      – Мара, идем с нами, – ласковым голосом попросил Моран. – Эти люде не те, за кого себя выдают.

      – Я не могу, папа, – дрожащим голосом ответила девушка. – Я не сверну с Истинного Пути, как это сделал ты. Ты предал все, что было так дорого мне и маме, и я не смогу ее оставить.

      – Мара… – начал Моран.

      – Ты мне больше не отец, – рыдая, бросила девушка, и скрыла лицо в ладонях.

      – Вот видишь, Розалий, – довольно произнес Превосходительство. – Есть те, кого тебе никогда не удастся склонить на свою сторону. Мы преданы Матери и Пути Очищения, на котором сгорят все еретики, в том числе и те, что рискнули пойти за собой.

      – Посмотрим, ублюдок, – мрачно ответил Белфард. – Где цепной пес моей матери? Я хочу взглянуть в его глаза, так же как в твои, перед тем как выбью из тела остатки души, извращенной заповедями Лиллит.

      – Капеллан Калавий был отлучен от Ордена и подвергнут Очищению за ересь, – с широкой улыбкой сказал Его Святейшество. – Его преступления больше не лягут тенью на Обитель.

      Белфард с удивлением вскинул бровь и бросил на него взгляд, полный подозрения. Сначала ему показалось, что Логрен просто над ним издевается или в очередной раз затевает какую-то подлую, хитроумную игру, но быстро понял, что ошибается – на лице Превосходительства отражались только восторг и удовольствие от упоминания о смерти его давнего соперника.

      – Да ты не шутишь! – удивленно воскликнул Белфард. – Ты не боишься гнева моей матери, когда она восстанет из мертвых?

      – Все дела Ордена так или иначе пронизаны ее волей… – повторил вчерашние слова Белфарда Логрен. – Но скоро тебе откроется весь замысел Лиллит.

      – Смотри, как бы и ты не вошел в ее замысел, став очередной глупой овечкой, добровольно идущей на заклание, – раздраженно процедил варгкунг, – Впрочем, это не важно. Скоро ты умрешь, и исполнится уже моя воля.

      Белфард развернул лошадь и отправился назад в лагерь. Хельда плюнула под ноги Его Святейшества и последовала за ним. Всю дорогу назад Элерод пытался ободрить Морана, но тот полностью окунулся в свои мысли и подозрительно молчал. Варгкунг еще раз взглянул на луну, медленно ползущую навстречу солнцу, и понял, что ничем хорошим сегодняшний день не закончится.

      ****

      – Дурной знак, – сказал Бранд, махнув рукой на небо. – Вечно тебя преследует какая-нибудь дрянь.

      – А ты смотри не вверх, а вперед, – съязвил Белфард. – Скоро к нам пожалует легион премилых людей, а ты даже не смог подобающим образом одеться для встречи столь важных гостей.

      – Очень