Arsene Lupin. Морис Леблан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Морис Леблан
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9782378079369
Скачать книгу
herself out of his arms and cried, "But we're wasting time! We must make haste! We must fly!"

      "Fly?" said Lupin sharply. "No, thank you; never again. I did flying enough last night to last me a lifetime. For the rest of my life I'm going to crawl—crawl like a snail. But come along, you two, I must take you to the police-station."

      He opened the front door, and they came out on the steps. The policeman in charge of the car saluted.

      Lupin paused and said softly: "Hark! I hear the sound of wedding bells."

      They went down the steps.

      Even as they were getting into the car some chance blow of Guerchard or Dieusy struck a hidden spring and released the lift. It sank to the level of Lupin's smoking-room and stopped. The doors flew open, Dieusy and Guerchard sprang out of it; and on the instant the brown- faced, nervous policeman sprang actively on Guerchard and pinned him. Taken by surprise, Guerchard yelled loudly, "You stupid idiot!" somehow entangled his legs in those of his captor, and they rolled on the floor. Dieusy surveyed them for a moment with blank astonishment. Then, with swift intelligence, grasped the fact that the policeman was Lupin in disguise. He sprang upon them, tore them asunder, fell heavily on the policeman, and pinned him to the floor with a strangling hand on his throat.

      Guerchard dashed to the door, tried it, and found it locked, dashed for the window, threw it open, and thrust out his head. Forty yards down the street a motor-car was rolling smoothly away—rolling to a honeymoon.

      "Oh, hang it!" he screamed. "He's doing a bunk in my motor-car!"

      The Extraordinary Adventures of Arsène Lupin

      ARSÈNE LUPIN VERSUS HERLOCK SHOLMES

      BY

      MAURICE

      LEBLANC

      Translated from the French

      By GEORGE MOREHEAD

      M.A. DONOHUE & CO.

      CHICAGO

      1910

      CONTENTS

      CHAPTER I. Lottery Ticket No. 514 CHAPTER II. The Blue Diamond CHAPTER III. Herlock Sholmes Opens Hostilities CHAPTER IV. Light in the Darkness CHAPTER V. An Abduction CHAPTER VI. Second Arrest of Arsène Lupin CHAPTER VII. The Jewish Lamp CHAPTER VIII. The Shipwreck

      CHAPTER I.

      LOTTERY TICKET NO. 514.

      On the eighth day of last December, Mon. Gerbois, professor of mathematics at the College of Versailles, while rummaging in an old curiosity-shop, unearthed a small mahogany writing-desk which pleased him very much on account of the multiplicity of its drawers.

      "Just the thing for Suzanne's birthday present," thought he. And as he always tried to furnish some simple pleasures for his daughter, consistent with his modest income, he enquired the price, and, after some keen bargaining, purchased it for sixty-five francs. As he was giving his address to the shopkeeper, a young man, dressed with elegance and taste, who had been exploring the stock of antiques, caught sight of the writing-desk, and immediately enquired its price.

      "It is sold," replied the shopkeeper.

      "Ah! to this gentleman, I presume?"

      Monsieur Gerbois bowed, and left the store, quite proud to be the possessor of an article which had attracted the attention of a gentleman of quality. But he had not taken a dozen steps in the street, when he was overtaken by the young man who, hat in hand and in a tone of perfect courtesy, thus addressed him:

      "I beg your pardon, monsieur; I am going to ask you a question that you may deem impertinent. It is this: Did you have any special object in view when you bought that writing-desk?"

      "No, I came across it by chance and it struck my fancy."

      "But you do not care for it particularly?"

      "Oh! I shall keep it—that is all."

      "Because it is an antique, perhaps?"

      "No; because it is convenient," declared Mon. Gerbois.

      "In that case, you would consent to exchange it for another desk that would be quite as convenient and in better condition?"

      "Oh! this one is in good condition, and I see no object in making an exchange."

      "But——"

      Mon. Gerbois is a man of irritable disposition and hasty temper. So he replied, testily:

      "I beg of you, monsieur, do not insist."

      But the young man firmly held his ground.

      "I don't know how much you paid for it, monsieur, but I offer you double."

      "No."

      "Three times the amount."

      "Oh! that will do," exclaimed the professor, impatiently; "I don't wish to sell it."

      The young man stared at him for a moment in a manner that Mon. Gerbois would not readily forget, then turned and walked rapidly away.

      An hour later, the desk was delivered at the professor's house on the Viroflay road. He called his daughter, and said:

      "Here is something for you, Suzanne, provided you like it."

      Suzanne was a pretty girl, with a gay and affectionate nature. She threw her arms around her father's neck and kissed him rapturously. To her, the desk had all the semblance of a royal gift. That evening, assisted by Hortense, the servant, she placed the desk in her room; then she dusted it, cleaned the drawers and pigeon-holes, and carefully arranged within it her papers, writing material, correspondence, a collection of post-cards, and some souvenirs of her cousin Philippe that she kept in secret.

      Next morning, at half past seven, Mon. Gerbois went to the college. At ten o'clock, in pursuance of her usual custom, Suzanne went to meet him, and it was a great pleasure for him to see her slender figure and childish smile waiting for him at the college gate. They returned home together.

      "And your writing desk—how is it this morning?"

      "Marvellous! Hortense and I have polished the brass mountings until they look like gold."

      "So you are pleased with it?"

      "Pleased with it! Why, I don't see how I managed to get on without it for such a long time."

      As they were walking up the pathway to the house, Mon. Gerbois said:

      "Shall we go and take a look at it before breakfast?"

      "Oh! yes, that's a splendid idea!"

      She ascended the stairs ahead of her father, but, on arriving at the door of her room, she uttered a cry of surprise and dismay.

      "What's the matter?" stammered Mon. Gerbois.

      "The writing-desk is gone!"

      When the police were called in, they were astonished at the admirable simplicity of the means employed by the thief. During Suzanne's absence, the servant had gone to market, and while the house was thus left unguarded, a drayman, wearing a badge—some of the neighbors saw it—stopped his cart in front of the house and rang twice. Not knowing that Hortense was absent,